Talvez tenhamos de fazer isto de outra maneira, está bem? | Open Subtitles | ربما يجب أن نفعل هذا بطريقة مختلفة ، حسناً؟ |
Assim, se em vez de gastarem o dinheiro como de costume, o gastarem de outra maneira, talvez as coisas corram um pouco melhor. | TED | إذن و عوض أن تصرفونه بالطريقة التي تعودتم عليها ربما لو صرفتموه بطريقة مختلفة لاختلفت الأمور شيئا ما |
Claro, que agora vejo as coisas de outra maneira. | Open Subtitles | من الواضح انني أرى الأمور بشكل مختلف الآن |
Sei de outra maneira para pôr as endorfinas a mexer. | Open Subtitles | أعرف أن هناك طريقة أخرى للحصول على الذهاب الاندورفين. |
Gostava que pudesse ser de outra maneira mas nesta altura, não tens qualidades para ser paciente externa. | Open Subtitles | تمنيت لو أستطيع بطريقة أخرى لكن هذه اللحظة أنت غير مؤهلة لأن تكوني مريضة خارجياً |
Mas eu posso ajudar-te a saires bem de outra maneira. | Open Subtitles | لكن يُمكنني مساعدتكِ، لكي تبدي بصورة حسنة، بطريقة آخرى |
Vou fazer a pergunta de outra maneira: Se esconder não é a solução, que tal fazermos o contrário? | TED | حسنًا، دعوني أسأل بطريقة مختلفة: إذا لم يكن الإختباء هو الحل، ماذا لو قمنا بالعكس؟ |
Mas hoje, vamos aprender a comunicar de outra maneira. | Open Subtitles | هذه الكلمات فظيعة لكن اليوم سنتعلم أن نتواصل بطريقة مختلفة |
E até tu não encarares o que aconteceu... e acredito que não poderia ter sido de outra maneira. | Open Subtitles | وحتى تواجه ما حدث وتصدق أنه لم يكن ليحدث بطريقة مختلفة |
Mas ver que compraste um presente tão bom aos nossos amigos, fez-me ver-te de outra maneira. | Open Subtitles | تماماً. لكن رؤيتك وأن تمنح أصدقائنا تلك الهدية الرائعة، الآن أراك بطريقة مختلفة. |
Deixa-me dizer de outra maneira. | Open Subtitles | أذاً دعوني أوضح الامر بطريقة مختلفة يا رفاق |
Eles acreditavam que uma vez que te abrisses aos enigmas,... começavas a ver o mundo de outra maneira. | Open Subtitles | يعتقد أن عندما يحل لغز تبدأ لترى العالم بشكل مختلف |
Há mil coisas que devíamos ter feito de outra maneira. | Open Subtitles | الاف الاشياء كان يجب ان نفعلها بشكل مختلف |
Assim que sonhamos com esse tipo de crescimento, vamos começar a ver o cliente de outra maneira, vamos ver o produto de outro modo, o negócio, vamos ver tudo o que é mais importante de uma forma diferente. | Open Subtitles | بمجرد فهمك لهذا النمو سوف تري زبونك بشكل مختلف سوف تري منتجك بشكل مختلف |
Se não ouviste, eu explico de outra maneira. | Open Subtitles | لأنه إذا لم أكن قد فعلت فسوف أستخدم معك طريقة أخرى |
Não faríamos de outra maneira. | Open Subtitles | لا نعتقد أننا يمكن أن نفعل أي شيء بأي طريقة أخرى |
Eu não conseguia fazer com que me ligasses de outra maneira. | Open Subtitles | اسمع, أنا آسف بخصوص ذلك إنني فقط لم أستطع التفكير في طريقة أخرى لتتصلي بي |
Esta situação deveria ter sido levada de outra maneira. | Open Subtitles | هذه الوضعية كان يجب أن تُنهج بطريقة أخرى |
forçosamente ou de outra maneira, e queremos tornar este tempo de transição tão suave e indolor quanto possivel. | Open Subtitles | بالإكراه أو بطريقة أخرى و نريد جعل مرحلة الانتقال هذه سلسلة و غير مؤلمة قدر الإمكان |
Muito bem. Vê agora se trabalhas de outra maneira. | Open Subtitles | جيد جداْ الآن , تأكد انها تعمل بطريقة آخرى |
Que teremos de fazer isto de outra maneira. | Open Subtitles | سيتوجّب علينا القيام بهذا بالطريقة الأخرى |
Sabes, não aceitaria se fosse de outra maneira. | Open Subtitles | انت تعلم ، لا يمكنني الحصول عليه بطريقة اخرى |
Bem, eu não tenho $60.000, mas se está se sentindo isolado, talvez possa te pagar de outra maneira. | Open Subtitles | حسناً لا أملك 60,000 دولار لكن إذا كنتَ تشعر بالعزلة ربما يمكنني أن أرد جميلكَ بطريقةٍ أخرى |