ويكيبيديا

    "de outra maneira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بطريقة مختلفة
        
    • بشكل مختلف
        
    • طريقة أخرى
        
    • بطريقة أخرى
        
    • بطريقة آخرى
        
    • بالطريقة الأخرى
        
    • بطريقة اخرى
        
    • بطريقةٍ أخرى
        
    Talvez tenhamos de fazer isto de outra maneira, está bem? Open Subtitles ربما يجب أن نفعل هذا بطريقة مختلفة ، حسناً؟
    Assim, se em vez de gastarem o dinheiro como de costume, o gastarem de outra maneira, talvez as coisas corram um pouco melhor. TED إذن و عوض أن تصرفونه بالطريقة التي تعودتم عليها ربما لو صرفتموه بطريقة مختلفة لاختلفت الأمور شيئا ما
    Claro, que agora vejo as coisas de outra maneira. Open Subtitles من الواضح انني أرى الأمور بشكل مختلف الآن
    Sei de outra maneira para pôr as endorfinas a mexer. Open Subtitles أعرف أن هناك طريقة أخرى للحصول على الذهاب الاندورفين.
    Gostava que pudesse ser de outra maneira mas nesta altura, não tens qualidades para ser paciente externa. Open Subtitles تمنيت لو أستطيع بطريقة أخرى لكن هذه اللحظة أنت غير مؤهلة لأن تكوني مريضة خارجياً
    Mas eu posso ajudar-te a saires bem de outra maneira. Open Subtitles لكن يُمكنني مساعدتكِ، لكي تبدي بصورة حسنة، بطريقة آخرى
    Vou fazer a pergunta de outra maneira: Se esconder não é a solução, que tal fazermos o contrário? TED حسنًا، دعوني أسأل بطريقة مختلفة: إذا لم يكن الإختباء هو الحل، ماذا لو قمنا بالعكس؟
    Mas hoje, vamos aprender a comunicar de outra maneira. Open Subtitles هذه الكلمات فظيعة لكن اليوم سنتعلم أن نتواصل بطريقة مختلفة
    E até tu não encarares o que aconteceu... e acredito que não poderia ter sido de outra maneira. Open Subtitles وحتى تواجه ما حدث وتصدق أنه لم يكن ليحدث بطريقة مختلفة
    Mas ver que compraste um presente tão bom aos nossos amigos, fez-me ver-te de outra maneira. Open Subtitles تماماً. لكن رؤيتك وأن تمنح أصدقائنا تلك الهدية الرائعة، الآن أراك بطريقة مختلفة.
    Deixa-me dizer de outra maneira. Open Subtitles أذاً دعوني أوضح الامر بطريقة مختلفة يا رفاق
    Eles acreditavam que uma vez que te abrisses aos enigmas,... começavas a ver o mundo de outra maneira. Open Subtitles يعتقد أن عندما يحل لغز تبدأ لترى العالم بشكل مختلف
    Há mil coisas que devíamos ter feito de outra maneira. Open Subtitles الاف الاشياء كان يجب ان نفعلها بشكل مختلف
    Assim que sonhamos com esse tipo de crescimento, vamos começar a ver o cliente de outra maneira, vamos ver o produto de outro modo, o negócio, vamos ver tudo o que é mais importante de uma forma diferente. Open Subtitles بمجرد فهمك لهذا النمو سوف تري زبونك بشكل مختلف سوف تري منتجك بشكل مختلف
    Se não ouviste, eu explico de outra maneira. Open Subtitles لأنه إذا لم أكن قد فعلت فسوف أستخدم معك طريقة أخرى
    Não faríamos de outra maneira. Open Subtitles ‫لا نعتقد أننا يمكن أن نفعل أي شيء ‫بأي طريقة أخرى
    Eu não conseguia fazer com que me ligasses de outra maneira. Open Subtitles اسمع, أنا آسف بخصوص ذلك إنني فقط لم أستطع التفكير في طريقة أخرى لتتصلي بي
    Esta situação deveria ter sido levada de outra maneira. Open Subtitles هذه الوضعية كان يجب أن تُنهج بطريقة أخرى
    forçosamente ou de outra maneira, e queremos tornar este tempo de transição tão suave e indolor quanto possivel. Open Subtitles بالإكراه أو بطريقة أخرى و نريد جعل مرحلة الانتقال هذه سلسلة و غير مؤلمة قدر الإمكان
    Muito bem. Vê agora se trabalhas de outra maneira. Open Subtitles جيد جداْ الآن , تأكد انها تعمل بطريقة آخرى
    Que teremos de fazer isto de outra maneira. Open Subtitles سيتوجّب علينا القيام بهذا بالطريقة الأخرى
    Sabes, não aceitaria se fosse de outra maneira. Open Subtitles انت تعلم ، لا يمكنني الحصول عليه بطريقة اخرى
    Bem, eu não tenho $60.000, mas se está se sentindo isolado, talvez possa te pagar de outra maneira. Open Subtitles حسناً لا أملك 60,000 دولار لكن إذا كنتَ تشعر بالعزلة ربما يمكنني أن أرد جميلكَ بطريقةٍ أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد