Os pirilampos são coleópteros, e os coleópteros comunicam também de outras maneiras. | TED | اليرعات هي جعالين والجعالين تتواصل بطرق أخرى |
Se ela me traiu assim, deve ter traído de outras maneiras. | Open Subtitles | حتى و إن خانتني بهذه الطريقة, فكان من المفترض أن تخونني بطرق أخرى |
Mas fui capaz de lhe dar prazer de outras maneiras. - Não! | Open Subtitles | وكنت قادرا على إرضائها بطرق أخرى ، على الرغم من. |
Resolvi essas frustrações de outras maneiras. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع الاحباط بطرق أخرى. |
- Não é muito. Uma mulher na sua posição deve tentar ganhar dinheiro de outras maneiras. | Open Subtitles | إمرأة في موضعك ربما تحاول كسب المال بطرق اخرى |
E eu comecei expressar-me de outras maneiras. | Open Subtitles | فبدأت أُظهر نفسي بطرق أخرى |
- Oh sim, e também me satisfazia de outras maneiras. | Open Subtitles | -أجل, كانت تسعدني بطرق أخرى أيضاً |
Sim, mas posso ajudar de outras maneiras. | Open Subtitles | لكنْ أستطيع المساعدة بطرق أخرى... |
- E de outras maneiras também. | Open Subtitles | - و أصفّر بطرق أخرى كثيرة |
Posso ajudar-te de outras maneiras, John Ross. | Open Subtitles | أستطيع مساعدتك بطرق أخرى (جون روس) |
Está a expressá-lo de outras maneiras. | Open Subtitles | نعم انه يعبر عن ذلك بطرق اخرى |