e precisamos de outro homem de guarda nas traseiras. | Open Subtitles | , بعض الدوريات أسفل الشارع وسنحتاج رجل آخر |
Espetou-me uma faca, e rodou-a com o pensamento de outro homem. | Open Subtitles | طعني وبدأ بتحريك السكين بالداخل وبفكرة أنها مع رجل آخر |
E depois vai para casa, para uma mansão de outro homem, ouvir programas no rádio, bem-aventurado na sua ignorância autoimposta. | Open Subtitles | ثم العودة إلى قصر رجل آخر والاستماع إلى البرامج الإذاعي الخاصة بك هناء و جهل فرضته على نفسها |
Achas que não importaria se o meu bebé fosse filho de outro homem? | Open Subtitles | أنت لاتظن أنه يهم أن طفلي من ابن لرجل آخر? |
5 anos perdidos em um túnel que não leva à liberdade, mas à cela de outro homem. | Open Subtitles | اضعت خمس سنوات فى نفق يؤدى لا للحريه ولكن زنزانه رجل اخر |
Gunny, preciso de outro homem no ponto de escuta do 2.º Pelotão. | Open Subtitles | أيها الآمر، أحتاج رجلاً آخر عند نقطة تمركز الفصيل الثاني |
A esta hora, ontem, estava em Vermont, noiva de outro homem. | Open Subtitles | ! "في هذا الوقت من الأمس كنت "فيرمونت . مخطوبتاً لرجلٍ آخر |
Montar na sela de outro homem é como usar as botas de outro homem. | Open Subtitles | الجلوس على جلد رجل آخر مثل ارتداء حذاء رجل آخر |
Eu é que tive de ficar ali a ver a minha mulher nos braços de outro homem! | Open Subtitles | أنا من كان جالسًا هناك أشاهد زوجتي وهي تثب بين ذراعي رجل آخر |
Há uns anos enamorei-me da esposa de outro homem. | Open Subtitles | قبل سنوات قليلة وقعت في الحب مع زوجة رجل آخر |
Acordei nu à beira de outro homem nu que assumidamente molha a cama. | Open Subtitles | إستيقظت عاريا بجانب رجل آخر عاري، و الذييتبوّلفيفراشهبمعنى الحقيقة. |
Ontem, ela foi vista na companhia de outro homem. | Open Subtitles | الدوقة فون تيشين بغرض حمايتها. تمت مشاهدتها أمس بصحبة رجل آخر. |
- Sim, bom, disse que o faria, mas, sabes, as mulheres são estranhas e vão à procura de outro homem... | Open Subtitles | و لكنك تعرف أن النساء مخادعات و يمكنهن أن يذهبن للبحث عن رجل آخر |
Desculpa eu ter-te enganado para casares comigo grávida de outro, e por ter tido mais um filho de outro homem, e por te deixar quando estavas no hospital, e as outras coisas. | Open Subtitles | آسفة لأنني خدعتك لتتزوجني بينما كنت حاملاً بطفل رجل آخر ولانجابي أيضاً طفل رجل آخر |
A mais velha foi forçada a prostituir-se, o rapaz é filho da minha mulher e de outro homem. | Open Subtitles | , الكبرى تم تشغيلها في الدعارة . الولد أبن زوجتي من رجل آخر |
É uma grande responsabilidade criar o filho de outro homem. | Open Subtitles | إنها مسؤولية كبيرة، أن تحمل على عاتقك مخاطرة تربية طفل لرجل آخر |
Porque o caso de outro homem não é da minha conta! | Open Subtitles | علاقة محرمة لرجل آخر ليس من شؤوني، |
Que tal: "Estou grávida e pode ser de outro homem, por isso deveríamos divorciar-nos. Toma a tua aliança". | Open Subtitles | ماذا عن "أنا حامل بطفل من المحتمل أن يكون لرجل آخر لذلك ربما ينبغي أن نتطلّق وهاهو خاتمك" |
Bom, o lixo de um homem é o pagamento de outro homem, Meeker. | Open Subtitles | حسنا خرده رجل واحد رجل اخر مسكين ومدفوعاته |
Nunca tiveste de limpar o sangue de outro homem, nem de tirá-lo das unhas. | Open Subtitles | انت لم تضطر ابدا لتحمل دماء رجل اخر عليك و انت تغرس فيه اظافرك لقد استاجرتنا لنفعل لك هذا |
Gay é quando se separa o cu de outro homem e o divides com o teu pau. | Open Subtitles | الشذوذ يعني عندما يضاجع رجل رجلاً آخر |
Mas o bebé dos Chenkov estava vivo, e tornou-se propriedade de outro homem. | Open Subtitles | و لكل طفل (شينكوف) كان على قيد الحياة. و أصبح مِلكاً لرجلٍ آخر. |
Quer me mandar para fora enquanto fica no quarto de outro homem? | Open Subtitles | تريدين أن تُلقي بي خارجاً بينما تمكثين في غرفة رجلٍ آخر |