A câmara subterrânea contém uma porção de pão, água, leite e azeite. | TED | تحتوي الحجرة تحت الأرض على حصة من الخبز والماء والحليب والزيت. |
Então bata-me e mande-me jejuar. Quero frutas em vez de pão. | Open Subtitles | . عاقة وجائعة ، ثم يعطونى توت بدلاً من الخبز |
Um homem sempre pode usar um pouco de pão para alimentar pombos. | Open Subtitles | الواحد يستطيع دائماً أن يستخدم القليل من الخبز لإطعام الخنازير اللعينة |
Estão a encher-se de pão para estragar o jantar. | Open Subtitles | يملئان معدتهما بالخبز ولن يستطيعا تناول وجبة العشاء |
A caminho daqui, esta noite, passei uma fila de pão que se estendia por mais de um quilómetro. | Open Subtitles | في طريقي هنا مررت بطابور على الخبز ممتد لحوالي الكيلومتر. |
E tenho um pedaço de pão, pão mesmo, e geleia. | Open Subtitles | وأحضرت رغيفا من الخبز رغيفا ابيضا حقيقيا و مربى |
Mas estás à vontade sempre que quiseres voltar terás pelo menos um bocado de pão para comer. | Open Subtitles | إشعر بالحرية للزيارة في أي وقت. إن أردت ذلك. ستحصل دائماً على بعض من الخبز |
Porque tecnicamente, pode-se pôr qualquer coisa entre duas fatias de pão. | Open Subtitles | لأنها تقنياً أنك تضع أي شيء بين قطعتين من الخبز |
Imagina que é uma grande sanduíche com camadas de pão. | Open Subtitles | فكر بالأمر وكأنه سندويتش كبير به طبقات من الخبز |
O meu objetivo era encontrar um bocado de pão sujo no lixo. | TED | كان هدفي ايجاد قطعة من الخبز في سلة المهملات |
Um pedaço de pão pode satisfazer-vos a fome e ter esperança pode trazer-vos o pão para se manterem vivos. | TED | قطعة من الخبز تستطيع تلبية جوعك و الأمل يجلب لك الخبز ليبقيك حياً |
Tinha uma máquina de fazer pão no escritório em Kandahar, fazia uma fornada de pão com passas, depois ia para o ginásio e fazia 25 a 30 abdominais pendurada na barra. | TED | لقد كانت تصنع الخبز في مكتبها في قندهار، ويمكن أن تطهو كمية هائلة من الخبز بالزبيب ثم تذهب إلى قاعة الرياضة وممارسة 25 إلى 30 تمرين سحب البار |
E eu penso que seja porque este tipo de pão nos transmite a ideia de autenticidade. | TED | وأعتقد أنه بسبب أنّنا نعتقد أنّ هذا النوع من الخبز يرمز إلى الأصالة. |
Philip, este não é o tipo de sumo que a Vy bebe... e a Helen não gosta deste tipo de pão. | Open Subtitles | فيليب, هذا ليس نوع العصير الّذي تشربه فاي وهيلين لا تحب هذا النّوع من الخبز |
Dantes, depois da escola, antes da agitação do jantar ele cozinhava-me braceletes feitas de pão. | Open Subtitles | بتلك الفترة، بعد المدرسة قبلوجبةالعشاء.. كان يخَبز لي أساور مصنّوعة من الخبز |
Você é uma fatia de pão, ela outra e eu sou o chourissão. | Open Subtitles | نعم ، هيا انت قطعة من الخبز الأبيض وهي قطعة من الخبز الأبيض وأنا هو شريحة اللحم دعنا نقوم بذلك |
Chili de peru numa gamela feita de pão. | Open Subtitles | ديك رومي مع فلفل حار في وعاء مصنوع من الخبز |
Um dia parei defronte de uma montra, uma montra cheia de pão. | Open Subtitles | فى يوم كنت جالساً أمام نافذة نافذة مليئة بالخبز |
Não te enchas de pão, o restaurante de que te falei é já ao virar da esquina. | Open Subtitles | لا تملئي معدتك بالخبز ذلك المطعم الذي أخبرتك عنه عند ناصية الشارع |
É comandante e vive de pão e água, Sasha. | Open Subtitles | القائد ساشا وهو يعيشان على الخبز والماء |
A comunidade mundial decidiu finalmente intervir quando os sérvios massacraram pessoas que esperavam em filas a sua ração de pão. | Open Subtitles | أخيراً قرر المجتمع الدولى فعل شئ بعد ذبحت المدافع الصربية الناس ينتظرون... في طوابير للحصول على الخبز... |
É uma longa caminhada para um pedaço de pão. | Open Subtitles | إنها مسافة طويلة ليقطعها من أجل رغيف خبز |
Sei que provavelmente não compete com costeleta e feijão e um molho quente de pão de milho. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه ربما لا يقارن مع شريحة لحم الأضلاع والفاصوليا وعلى حزمة ساخنة من خبز الذرة. |