Se souberem que serão responsabilizados pelo que dizem, terão de parar de dizer disparates! | Open Subtitles | وإذا كانو يعلمون أنهم سوف يحاسبون على التُرهات التي يقولونها كأنهم يصرخون على مجموعة من الأصنام, سيجبرون على التوقف عن قول التفاهات. |
Estamos na minha cozinha, temos de parar de dizer "prostituta"! | Open Subtitles | - لم أكن أعرف أنها عاهرة - نحن في مطبخي !"يجب علينا التوقف عن قول "عاهرة |
Bem, tens de parar de dizer isso. | Open Subtitles | حسناً، عليك التوقف عن قول ذلك |
Fazes o favor de parar de dizer isso? | Open Subtitles | هل يمكنك التوقف عن قول هذا؟ |
Não, não estás e tens de parar de dizer isso. | Open Subtitles | لا لست كذلك ويجب أن تتوقفي عن قول ذلك |
Tens de parar de dizer isso. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقفي عن قول ذلك |
És capaz de parar de dizer isso? | Open Subtitles | هل يمكنك التوقف عن قول هذا ؟ |
Tens de parar de dizer isso. | Open Subtitles | عليك التوقف عن قول ذلك |
Tens de parar de dizer isso Rachel. | Open Subtitles | (يجب أن تتوقفي عن قول هذا يا (رايتشل |
Tu precisas de parar de dizer nós. | Open Subtitles | لابد أن تتوقفي عن قول "نحُن" |