ويكيبيديا

    "de parto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الولادة
        
    • المخاض
        
    • مخاضها
        
    • بالمخاض
        
    • تلد
        
    • ولادة
        
    • الأجر
        
    Ele adora cada nascimento, mas experimente falar-lhe das dores de parto. Open Subtitles إنه يحب القادمون الجدد لكن حاولي أخباره عن آلام الولادة
    O exemplo na sala de parto não se compara com o trabalho árduo das pessoas na China. TED مثالي في غرفة الولادة يعتبر لا شيء مقارنةً بمدى صعوبة عمل الناس في الصين.
    Uma mulher negra em 2012 corre 10 vezes um risco maior de morrer de parto do que uma mulher branca. TED امرأة ذات بشرة سوداء في سنة 2012 واجهت خطر الوفاة أكثر من 10 مرّات عند الولادة مقارنة بامرأة ذات بشرة بيضاء.
    Claudine, está na fase inicial do trabalho de parto. Open Subtitles انتِ في مراحل مبكره من المخاض انتِ متوسعة3سنتيمترات
    - Deixe-me dar-lhe um resumo... 9 horas de parto, sem epidural. Open Subtitles دعيني أطلعك على الأخبار تسع ساعات في المخاض دون تخدير
    De facto é suposto estares na suite que te falei mas a mulher que lá está vai na sua 40ª hora de parto Open Subtitles أن تكوني في جناح الولادة المميز لكنّ المرأة الموجودة هناك كانت في ساعة مخاضها الأربعين
    Não são dores de estômago! Está a entrar em trabalho de parto! - Meu Deus! Open Subtitles ليست مصابة بألم بالمعدة إنها بالمخاض
    Agora, a tua mulher está em trabalho de parto e dizes que vais mais tarde! Open Subtitles والأن زوجتك تلد وتقول أنك ستأتى لاحقا الحملة الأنتخابية أهم من زوجتك
    Enquanto falavam, fizeram um colar com uma conta por cada qualidade, que ela podia usar ao pescoço na sala de parto. TED وبينما كُنّ يتحدثن، عقدن خرزة لكل خَصْلَة في قلادة سوف ترتديها حول عنقها في غرفة الولادة.
    Em todo o mundo, morre uma mulher de parto a cada 90 segundos. TED حول العالم، هناك امرأة تموت كل دقيقة ونصف بسبب الولادة.
    Richard era o pai do senador. A mãe morreu de parto. Open Subtitles ريتشرد كان أبو السيناتور أمّه ماتتْ أثناء الولادة
    Com quatro filhos que somaram 112 horas de trabalho de parto. Open Subtitles ماذا بشأن 4 أطفال بمجموع 112 ساعة من الولادة
    O Christian não me disse que estava contigo na sala de parto. Open Subtitles المسيحي مَا أخبرَني بأنّه كَانَ مَعك في غرفةِ الولادة.
    A seguir ela vai querer-te na sala de parto, a segurares-lhe as mãos enquanto ela puxa o pequeno bolinhas para fora. Open Subtitles ثم ستريدك أن تكون معها في غرفة الولادة تمسك بيدها وهي تدفع هذا الصغير إلى الخارج
    Se uma mulher entra em trabalho de parto, tem que viajar, de camelo, até ao hospital. TED فان كان هناك امرأة في المخاض تسافر على الجمل للوصول للمشفى
    "O trabalho de parto deixou-me totalmente esgotada. TED جعلني المخاض والولادة أشعر وكأنني محطمةً تماما.
    Eis uma foto de uma mulher em trabalho de parto no hospital da nossa universidade a ser monitorizada quanto às contrações uterinas com o cinto convencional. TED هذه صورة لامرأة حامل أثناء المخاض في مستشفى جامعتنا تتم مراقبة تقلصات رحمها بواسطة الأحزمة التقليدية.
    Entrou em trabalho de parto durante uma tempestade de neve. Open Subtitles كانت في عاصفة ثلجية حينما حان موعد مخاضها
    Ela teve de entrar em trabalho de parto de qualquer maneira. Open Subtitles وكان يجب أن تمر بالمخاض على أي حال
    e a minha residente preferida em trabalho de parto não quer fazer força. Open Subtitles و أفضل المشرفين لديّ في مرحلة المخاض و التي تقولين لي الآن أنها ترفض أن تلد
    Pode até dar origem a um trabalho de parto prematuro, porque, basicamente, o "stress" comunica que o útero já não é um lugar seguro para a criança. TED فقد يدفع ذلك الجسد إلى ولادة مبكرة جداً، بحسب طبيعة الأشياء، فإن الضغط يوحي بأن الرحم لم يعد مكانً آمناً للطفل.
    Já passou tempo demais para que o país mais poderoso do mundo proporcione subsídio de licença de parto às pessoas que garantem o futuro deste país e aos bebés que representam esse futuro. TED لقد مضى وقت طويل منذ أن قامت أقوى دولة على وجه الأرض بتقديم إجازة وطنية مدفوعة الأجر للأشخاص الذين يقدمون خدمات لمستقبل هذا البلد والأطفال الذين يمثلون ذلك المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد