Em consequência, a cimeira de paz entre Kruschev e Eisenhower não foi realizada. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك, فشلت قمة السلام بين خروتشوف و ايزنهاور |
Este é o mais recente de uma série de assassinatos... após a trégua para conversações de paz entre os Unionistas e os Nacionalistas. | Open Subtitles | تعد هذه العملية الأخيرة من العديد من حالات القتل منذ أن توقفت محادثات السلام بين الإتحاديين والقوميين |
O novo governo autorizou-me. a começar as negociações de paz entre os nossos países, ambos sofreram pesadas baixas. | Open Subtitles | الحكومة الجديدة خوّلتني لبدء محادثات السلام بين بلدينا، اللذان عانيا كليهما من الخسائر الكبيرة |
Após 30 anos de um conflito sangrento na Irlanda do Norte, foi alcançado um acordo de paz entre o Governo Protestante do enclave e a Resistência irlandesa. | Open Subtitles | من الصراع الدموى فى ايرلندا الشمالية تم التوصل لاتفاق سلام بين الحكومة البروتستانية و المقاومة الأيرلندية |
Após 40 anos de violência e dezenas de milhares de mortos, foi assinado um acordo de paz entre o Governo Filipino e a Frente Moro de Libertação Islâmica. | Open Subtitles | بعد40عاماًمنالعنفوقتلالآلاف أنعقد إتفاق سلام بين الحكومة الفلبينية وجبهة التحرير الإسلامية "مورو " |
Um tratado de paz entre os nossos povos. | Open Subtitles | معاهده سلام بين شعبك وشعبي |
Enganado pelo cão do Kazmi, para crer num sonho ridículo de paz entre os nossos países. | Open Subtitles | تم خداعه بواسطه هذا الكلب كازمى ليؤمن بحلم وردى سخيف عن السلام بين بلادنا |
O sonho de paz entre humanos e EVOS... ficou destruído em poucos segundos. | Open Subtitles | "حلم السلام بين البشر العاديين والمتطوريين.." -تحطم في ثوانٍ" " -دليل هائل" .." |
Antes do momento histórico à meia-noite, em que vai ser assinado o acordo de paz entre os nossos dois países, vamos poder desfrutar de música e dança que procura representar a alma destas duas grandes nações. | Open Subtitles | قبل هذه اللحظة التاريخية،عند منتصف الليل عندما توقع "اتفاقية السلام"بين بلدينا نحن سنتابع الأغاني و الرقصات التي تجسّد ارواح هذه الأمتين العظيمتين |
Parece uma conferência de paz entre as FARC e o exército colombiano. | Open Subtitles | نوع من مؤتمرات السلام بين (فارك) والجيش الكولومبي |
Um esquadrão americano enviado para cessar as conversações de paz entre as FARC e o governo colombiano. | Open Subtitles | تم إرسالها لإفساد محادثات السلام بين (فارك) والحكومة الكولومبية |
Nesta manhã de esperança, o sonho de paz entre humanos e EVOS ficou destruído em segundos por ativistas radicais que tentaram sabotar esta cimeira histórica. | Open Subtitles | "في هذا الصباح الآمل، تحطم حلم السلام بين البشر والمتطّورين في ثوانٍ" "بواسطة نشاطات عنصرية والتي أرادت إعاقة هذا المؤتمر التاريخيّ" |
Daqui a 20 anos, ele iria negociar o acordo de paz entre a Grã-Bretanha e o Napoleão! | Open Subtitles | بعد20 سنه، من المفترض ان يتفاوض. لأبرام معاهدة السلام (بين (بريطانيا) و(نابليون. |