mulheres, entre 29 e 30 anos, o primeiro círculo "Faça Acontecer" de Pequim, várias delas cresceram na China muito pobre e rural. | TED | مجموعة من النساء، أعمارهن حوالي 29 أو 30 عاما، كن قد بدأن أول حلقة في بكين ، أغلبهن ترعرعن في قرى الصين الفقيرة. |
É muito curioso que esta estrutura, pelas usas propriedades geométricas, tenha sido utilizada para construir o edifício de natação, nos Jogos Olímpicos de Pequim. | TED | ومن الممتع إن هذا الهيكل وبسبب خواصه الهندسية أستخدم لبناء المركز المائي في بكين لأولمبياد بكين |
Um exemplo: a Arup, uma das firmas de engenharia mais bem-sucedidas no mundo, foi selecionada para construir o centro equestre para as Olimpíadas de Pequim. | TED | مثال: اروب هي واحدة من أنجح الشركات الهندسية في العالم، و كانت مُفوضة لبناء مركز للخيول للألعاب الأولمبية في بكين. |
Vivia no sudeste da Ásia com trabalhos casuais de Pequim até Sydney. | Open Subtitles | يتجول في جنوب شرق آسيا بأعمال عادية من بكين إلى سيدني |
Huang Hung, muito obrigada por te juntares a nós de Pequim. | TED | شكراً جزيلاً هوانغ هونغ لانضمامك لنا من بكين. |
Encontrou uns chineses e fez algum dinheiro levando malas para eles de Pequim até Sydney. | Open Subtitles | فتعرف على أحد المنحطين الصينيين وجعله يهرب الحقائب لهم من بكين إلى سيدني |
Este edifício passou a fazer parte da vida quotidiana de Pequim. | TED | أصبح المبنى جزءا من الحياة اليومية في بكين. |
Lamento tirá-lo da cama, mas precisamos do seu voto, quanto a ficarmos ou sairmos de Pequim. | Open Subtitles | لكن نحتاج صوتك على البقاء في بكين أم لا الولايات المتحدة ليست لديها تنازلات إقليمية في الصين |
Sim, é, mas foram aceites 10 miúdos por classe no Conservatório Central de Música de Pequim. | Open Subtitles | بلى، ولكنهم يقبلون عشرة طلاب لكل دفعة في المعهد العالي للموسيقى في بكين |
Se eu estivesse interessado em medicina social teria ficado na província de Pequim. | Open Subtitles | انا كُنت طالباً في الطب و أود العودة إلى وطني والعيش في بكين - الصين |
Recentemente, houve um debate muito divertido entre o ministro do ambiente de Pequim e a embaixada norte-americana em Pequim em que o ministro acusou a embaixada norte-americana de interferir na política interna chinesa, ao revelar os dados sobre a qualidade do ar em Pequim. | TED | و أيضاً, كان هناك مؤخراً نقاش مضحك بين وزارة البيئة في بكين و السفارة الأمريكية في بكين لأن الوزارة ألقت اللوم على السفارة الأمريكية بالتدخل في السياسة الداخلية للصين بالكشف عن بيانات نوعية الهواء في بكين. |
Não sou irmão de um maquinista de Pequim , ou de São Francisco. | Open Subtitles | أنا لست أخاً لقائد قطار في (بكين). . و لا (سان فرانسيسكو). |
Gostava de saber se me escrevia uma carta de recomendação para poder estagiar nos Jogos Olímpicos de Pequim. | Open Subtitles | أن تكتب توصية لي لأعمل... ضمن الأوليمبياد الصيفية التاسعة والعشرين في (بكين) |
Agora estas ruínas jazem num campo a curta distancia de Pequim são os restos da grande cidade de Xanadu, que em tempos foi a capital de verão da China. | Open Subtitles | الآن هذه الخراب في الحقول مسافة قصيرة من بكين هذا ماتبقى من اكزانادو المدينة العظيمة العاصمة الصيفية للصين. |
- E depois de Pequim para Taiyuan na província de Shanxi. | Open Subtitles | ثم من بكين الى تاييوان وهي في مقاطعة شانشى |
Encomenda vinte e oito mil toneladas de massa vedante, de Pequim. | Open Subtitles | اطلب 28 طن من مياه المجاري من بكين |
O general ponderou seriamente antes de te mandar vir de Pequim. | Open Subtitles | فكّر الجنرال بجدّية قبل دعوتك من "بكين". |
O ar daqui não é como o de Pequim. | Open Subtitles | جَودة الهواء هُنا أفضل بكثير من بكين. |
Sim eu sou de Pequim, faço pesquisas de pós-graduação na história. | Open Subtitles | نعم، أنا من (بكين)، أقوم ببحوثات دراسات عليا في التاريخ |
Com o afrouxar das restrições ao comércio, para o ano começamos a importar coisas estranhas de Pequim. | Open Subtitles | عن طريق تسهيل القيود التجارية في العام القادم سنبدأ بإستيراد العديد من الأشياء الغريبة من (بكين) |