Você precisa treinar sua memória Em vez de perseguir criminosos. | Open Subtitles | عليك بتقوية ذاكرتك عوضا عن مطاردة هؤلاء المحتالين |
Para de perseguir o fantasma do James Merrill. Ele está casado e há muito perdido. Esse homem era bom. | Open Subtitles | توقفي عن مطاردة الأشباح هذا الرجل كان رائعا |
Não, mas já estou cansado de perseguir esse monstro todo o dia. | Open Subtitles | .. كلاّ، ولكنني سئمت من مطاردة ذلك المسخ طوال اليوم .. |
Está cansado de perseguir o bandido por toda a parte? | Open Subtitles | لقد تعبت من مطاردة الرجل الشرير في كل مكان؟ |
A melhor forma de perseguir uma coisa, OLP, é deixar que a coisa nos persiga. | Open Subtitles | أفضل طريقة لمطاردة شيء يا هوب هى أن تجعله يطاردك |
Talvez ele não conseguisse mesmo parar de perseguir Wendy Moore. | Open Subtitles | وربما هو بحق لا يستطيع التوقف عن متابعة , وندى مور |
Para de perseguir o pobre miúdo e vê no que te tornaste. | Open Subtitles | كفّ عن مضايقة الفتى المسكين وأنظر إلى ماذا أصبحت عليه. |
Desde que ele pare de perseguir aquelas teorias de conspiração. | Open Subtitles | على شرط أن يتوقف عن ملاحقة نظرياته حول المؤامرة. |
Se parasses de perseguir o teu ex talvez tivesses entrevistas. | Open Subtitles | ربما إن توقفت عن مطاردة صديقك الحميم السابق عبر الانترنت طيلة اليوم ربما ستحصل على بعض المقابلات الخاصة بك |
Lembraste de quando nos conhecemos, e me disseste que devia parar de perseguir milagres e devia ir para casa e aproveitar os miúdos, | Open Subtitles | هل تتذكر عندما التقينا أول مره وقلت لي أن ينبغي أن أتوقف عن مطاردة المعجزات ويجب عليا العوده للمنزل ومحاولة اسعاد أولادى |
Castle, pára de perseguir ratos na tua cabeça. | Open Subtitles | توقف عن مطاردة الفئران في رأسك |
Que vais parar de perseguir fantasmas. | Open Subtitles | أن تتوقفي عن مطاردة الأشباح... |
Não deve ficar chocada se ele mandar uma queca quando vai jogar a Cleveland. Pare de perseguir as 10. | Open Subtitles | لن تتفاجئ عندما يذهب في طريقه إلى (كليفلاند) من أجل مباراة توقفي عن مطاردة الصغار |
Parem de perseguir Eros! | Open Subtitles | توقف عن مطاردة ايروس |
Não ter de perseguir traidores, não ter de matar. | Open Subtitles | بعمل المهمات القذرة، لا للمزيد من مطاردة الخونة. أو المزيد من القتل. |
Ele pode ligar-me quando parar de perseguir a miúda. | Open Subtitles | يستطيع الاتصال بي عندما ينتهي من مطاردة فتاة صغيرة |
Estou farto de perseguir o Livro. | Open Subtitles | الآن أنا متعب من مطاردة الكتاب |
Não estamos equipados para isto e tu não estás capaz de perseguir ninguém. | Open Subtitles | نحن غير مجهّزون لفعل هذا، وأنتِ ليس في وضع مناسب لمطاردة أحدهم. |
Por vezes velhos instintos de perseguir animais aparecem. | Open Subtitles | أحياناً الغريزة القديمة لمطاردة الثدييات الصغيرة تظهر |
Não preciso de perseguir aqueles palermas. | Open Subtitles | لستُ بحاجة لمطاردة هؤلاء الأوغاد |
Mas se o Lex estivesse no teu lugar, achas que ele ia deixar que uma lomba na estrada o impedisse de perseguir um sonho? | Open Subtitles | ،ولكن إذا كان (ليكس) في مكانك ...أتعتقدين بأنه بمجرد تعثره لمرة واحدة في طريقه... سيردعه ذلك عن متابعة أحلامه ؟ |
Estaria melhor se os marshals deixassem de perseguir esta família. | Open Subtitles | عندما يتوقف المارشال عن مضايقة هذه العائلة. -وماذا الآن؟ |
Um aviso para pararmos de perseguir as naves deles. | Open Subtitles | وهذا تحذير لنا لكي نتوقف عن ملاحقة سفنهم |