Trabalhar sem parar, durante todo esse período, na presença de meio milhão de pinguins a gritar, testa a determinação de qualquer um. | Open Subtitles | العمل على مدار الساعة لهذه المدة من الزمن في حضور نصف مليون بطريق يُطلقون الصيحات لهو أفضل خيار لإختبار تصميم أحدهم |
Essencial para o meio milhão de pinguins que têm pressa de criar os filhotes antes que o Inverno volte. | Open Subtitles | وتلك مسألةٌ جوهرية لنصف المليون بطريق هنا الذين يهرعون لتربية فراخهم قبل أن يحلّ التجمّد ثانيةً |
Mas, para um milhão e meio de pinguins, esta ilha tem tudo. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لمليون ونصف المليون طائر بطريق, تضم هذه الجزيرة كل شئ. |
A única pista, de que o oceano fica para o leste é a procissão constante de pinguins. | Open Subtitles | الدليل الوحيد على أنّ المحيط يقبع في مكانٍ ما إلى الشرق هو موكب البطاريق المنتظم |
"Temos milhares de pinguins cobertos de petróleo "e milhares de voluntários esforçados, mas totalmente inexperientes | TED | لدينا آلاف البطاريق المغطاة بالنفط وآلاف المتطوعين لكنهم بلا خبرة |
Este navio afundou-se entre a ilha Robben, para o sul, e a ilha Dassen, para o norte. Estas são duas das principais ilhas de reprodução de pinguins. | TED | غرقت السفينة بين جزيرة روبن جنوبًا وجزيرة داسين شمالًا جزيرتان رئيسيتان للبطاريق |
Não. Quero uma história de pinguins. | Open Subtitles | لا أحد يرضى أن يقصّ حكاية بطريق. |
Outrora a casa de milhares de pinguins a colonia foi reduzida a apenas dez | Open Subtitles | بعد أن كانت موطن لأكثر من ألف بطريق . . تناقصت المستعمرة إلى أقل من عشرة . . |
Esta é a maior colónia de pinguins do mundo. | Open Subtitles | هذه أكبر مستعمرة بطريق في العالم. |
Esta é a ilha de Zavodovski, que tem a maior colónia de pinguins do mundo. | Open Subtitles | (هذه جزيرة (زافودوفيسكي (التي تحمل اكبر مستعمرة للـ(بطريق على وجه الأرض |
Porque todos sabíamos que, apenas 6 anos antes, metade daquela quantidade de pinguins com óleo tinha sido salva e apenas metade deles tinha sobrevivido. | TED | لأننا كنا نعرف أن قبل 6 سنوات أُنقذ نصف عدد البطاريق التي غمرت بالنفط ونصفهم فقط بقي حيًا |
e o último número seria o número de pinguins. | TED | سميتم كل واحد برقم، وآخرعدد قلته كان عدد البطاريق. |
Então, por exemplo, se eu vos pedir para comparar este número de pinguins com o mesmo número de patos, vocês seriam capazes de o fazer, contando. | TED | مثلاً، لو طلبت منكم مُطابقة عدد البطاريق هذه بعدد مُماثل من البط، ستتمكن من فعل ذلك بواسطة العد. |
Exército de pinguins... rumo a Gotham Plaza. | Open Subtitles | جيش البطاريق اتجاههم القادم نحو ميدان جوثام |
Todos os anos em Janeiro, milhares de pinguins machos vão para o oceano para se alimentar. | Open Subtitles | كل رحله الاف من البطاريق الذكور يذهبون للمحيط للتغذيه |
Esta poça escura tornou-se um spa de pinguins. | Open Subtitles | أمست هذه البركة الموحلة منتجعاً للبطاريق |
- Um só de pinguins. | Open Subtitles | -وواحدة للبطاريق فقط . |