ويكيبيديا

    "de planetas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الكواكب
        
    • عن كواكب
        
    • عن الكواكب
        
    Pode haver um bilião de planetas na galáxia. TED قد يكون هناك التريليونات من الكواكب في المجرة.
    Há uma zona especial do céu em que temos milhares de planetas. TED هناك بقعة مميزة فى السماء حيث نجد الآلاف من الكواكب
    Bem, dentro de 15 anos, poderemos começar a ver a informação espectroscópica de planetas promissores próximos que revelarão o quão prontos para a vida poderão estar. TED حسناً، خلال ال 15 عاماً القادمة، قد نستطيع رؤية معلومات طيف حقيقية من الكواكب القريبة الواعدة التي ستكشف عن فحوى قابلية الحياة فيها.
    Cada uma delas é como um sol com um séquito de planetas à sua volta. TED فكل منها كشمس تدور حولها مجموعة من الكواكب
    Mas, embora as zonas habitáveis sejam um bom local para começar a pesquisa de planetas com vida, há uma série de complicações. TED لكن رغم أنّ النطاقات الصالحة للحياة هي مكان جيّد لمباشرة البحث عن كواكب مأهولة، إلاّ أنّه توجد بعض التعقيدات.
    Muitos milhões de planetas foram analisados, para fazer coincidir as condições para a transformação. Open Subtitles ملايين من الكواكب مسحت لمُجَاراةالشروطِالصحيحةِ. للتحويلِ.
    Há montes de planetas que não nos deixariam aterrar sem uma Companheira decente a bordo. Open Subtitles هناك الكثير من الكواكب لا يتركوك فى أحواض سفنهم بدون رفيق محترم بالداخل
    Desde entao, Srs. Embaixadores, temos visitado literalmente centenas de planetas. Open Subtitles منذ ذاك الوقت، سادتي السفراء، قمنا بزيارة المئات من الكواكب حرفياً
    Entre os milhões, biliões de planetas deve existir um que não seja demasiado quente ou demasiado frio, com ar, luz solar, água. Open Subtitles من ضمن ملايين الملايين من الكواكب فلابد من وجود واحد ليس حاراً ، ولا بارد كثيراً وبه هواء، وأشعة شمس، وماء
    Agora há uma série de planetas por aí noutros sistemas solares. Open Subtitles هنالك الكثير من الكواكب تدور حول نظم شمسية أخرى
    É tempo suficiente para colonizar dúzias de planetas com grandes populações. Open Subtitles ذلك وقتاً كافياً لعشرات من الكواكب ليتم الاستقرار بها مع أعداد كبيرة من السكان
    Há milhares de planetas como ele, dominados por famílias como a minha para abastecer... uma procura cada vez maior de mais tempo. Open Subtitles وهناك الآلاف من الكواكب مثل كوكبك التي شكلتها الأسر مثل أسرتي للتزود بالمؤن لمواجهة الطلب المتزايد أكثر من أي وقت مضى
    No cosmos budista há milhões, milhares de milhões de planetas que albergam vida humana. Os seres iluminados veem a vida em todos os outros planetas. TED وبالطبع, في الكون البوذي هناك الملايين و المليارات من الكواكب مع حياة بشرية عليها والكائنات المستنيرة هي التي تري الحياة علي الكواكب الأخرى
    A missão Kepler da NASA descobriu milhares de possíveis planetas na órbita de outras estrelas, indicando que a Terra é apenas um entre milhares de milhões de planetas na nossa galáxia. TED اكتشفت بعثة كبلرالتابع لوكالة ناسا الآلاف من الكواكب المحتملة حول النجوم الأخرى، مشيرة إلى أن الأرض ليست سوى واحدة من مليارات الكواكب في مجرتنا.
    Certamente, nos últimos 15 anos, temos visto um número crescente de planetas confirmados fora do nosso sistema solar. Ainda no mês passado, há umas semanas, encontrou-se um planeta da mesma dimensão da Terra. TED بالتأكيد ، في آخر 15 سنة ، شاهدنا أعداداً متزايدة من الكواكب خارج نظامنا الشمسي ، وفي آخر شهر ، قبل بضعة أسابيع ، تم اكتشاف كوكب في حجم كوكب الأرض.
    "Pode ter imitado um milhão de formas num milhão de planetas. Open Subtitles انها استطاعت ان تقلد الملايين" "من اشكال الحياة على الملايين من الكواكب الاخرى
    Um grupo de planetas esgotados pela mineração. Open Subtitles مجموعة من الكواكب التى إستنفذت مناجمها
    Era um dos milhares de planetas analisados pela nave e foi rejeitado devido à presença de formas de vida inteligentes. Open Subtitles لقد مسحوا عدة ملاين من الكواكب بهذه السفينة قبل أن يجدوا هذا الكوكب هو رُفِضَ جزئياً بسبب وجود أشكالِ من الحياةِ الذكيةِ.
    Mas é sobre a busca de planetas que orbitam estrelas distantes. TED لكنه بحث عن كواكب تدور حول نجوم بعيدة
    Na busca de planetas, e no futuro, planetas que sejam parecidos com a Terra, nós podemos ajudar a abordar algumas das mais espantosas e misteriosas questões que desafiam a humanidade há séculos. TED وعند البحث عن كواكب في المستقبل الكواكب التي ستكون مثل الأرض سنكون قادرين على طرح بعض الأسئلة الأكثر غرابة وغموضاً التي واجهت الإنسان منذ قرون
    Nesta imagem da linha do horizonte de Tóquio, escondi informações do mais recente telescópio espacial caçador de planetas, a Missão Kepler. TED في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد