ويكيبيديا

    "de platão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفلاطون
        
    • افلاطون
        
    • لأفلاطون
        
    A cidade ideal de Platão procura o equilíbrio harmonioso entre as suas partes individuais e deve ser governada por um rei filósofo. TED مدينة أفلاطون الفاضلة تسعى للتوزان المتناغم بين أفراد مجتمعه ويجب أن تُقاد من قبل ملكٍ فيلسوف.
    Devem algumas más ideias manchar o estatuto de Platão como um dos maiores filósofos da História? TED هل يجب لبعض الأفكار السيئة أن تشوه مكانة أفلاطون كواحد من أعظم الفلاسفة في التاريخ؟
    Depois, ele teve o descaramento de nos ler um disparate sobre a morte de Sócrates ou de Platão, ou uma tolice do género. Open Subtitles وبعدها كان يقرأ علينا بعض الروايات الكلاسيكيه عن موت سقراط و أفلاطون أو مقالات صغيره
    Vejamos as peças de Shakespeare, os diálogos de Platão, as novelas de Jane Austen. TED لننظر الى مسرحيات شكسبير, حوارات افلاطون , روايات جين اوستن.
    Esta manhã, vou contar-vos a história da Caverna de Platão. Open Subtitles هذا الصباح سأروي لكم قصة كهف أفلاطون (نظريه فلسفيه لأفلاطون)
    Inspirei-me na escola de Platão, em Atenas, mas não com o método socrático, é mais tipo o Buda. Open Subtitles أنا اصوغها على طريقة مدرسة أفلاطون في أثينا فقط ليست على طريقة سقراط, تبدوا وكأنها بوذية أكثر
    Agora, ao tomar essa escapatória metafísica, esses físicos e também filósofos estão a regressar a uma ideia muito antiga dos dias de Platão. TED الآن، باتخاذنا هذه الطريقة الميتافيزيقية، هؤلاء الفيزيائيون والفلاسفة أيضًا يعودون للفكرة القديمة جدًا فعليًا التي تنسب إلى أفلاطون.
    Diógenes, o Cínico, incomodado com esta definição, irrompeu por uma aula de Platão, com um frango depenado, anunciando: "Olhem para o homem de Platão." TED انزعج "ديوجانس الكلبي" من هذا التصنيف، اقتحم صف أفلاطون مع دجاجة منتوفة، معلنًا "ها هو، إنسان أفلاطون."
    A filosofia ensinada por Hipácia vinha do legado de Platão e Aristóteles, assim como do filósofo místico Plotino e do matemático Pitágoras. TED إن الفلسفة التي علّمتها هيباتيا استيقت من إرث أفلاطون وأرسطو، بالإضافة إلى الفيلسوف الأسطوري أفلوطين، وعالم الرياضيات فيثاغورس.
    Interessa-lhe a República de Platão? Open Subtitles هل أنت مهتم بجمهورية أفلاطون ؟
    Há uma comovente descrição da morte dele no "Fédon" de Platão. Open Subtitles هناك وصف لموت سقراط فى كتاب أفلاطون
    E não te esqueças de Platão, Sócrates e Aristóteles. Open Subtitles ولا تنسى أفلاطون,و سقراط وأرسطو.
    Nestes momentos difíceis, devemos lembrar-nos das palavras de Platão: Open Subtitles في هذه الأوقات العصيبة، علينا الإنتباه لكلمات (أفلاطون
    Sentei-me novamente no meu beliche e refleti sobre algo que tinha lido na "República" de Platão, quando Sócrates diz na "Apologia": "Uma vida não questionada não vale a pena ser vivida". TED جلست للوراء في سرير نومي وتأملت في شيء كنت قد قرأته عن [أفلاطون] حيث ذكر سقراط في "الاعتذار" أن الحياة من دون اختبارات لا تستحق العيش.
    - Uh... - Bem, eu sou a República de Platão. Open Subtitles اه حسنا, أنا جمهورية أفلاطون
    É do "Symposium", de Platão. Já o leste? Open Subtitles إنّها من "ندوة (أفلاطون)"، هل قرأتَها يوماً؟
    Usei a ideia de Platão de que somos criaturas fracturadas, a tentar unificar-se e segui com ela. Open Subtitles اقتبستُ فكرة (أفلاطون) بأنّنا مخلوقات محطّمة تحاول إكمال نفسها، وأكملتُها
    Sentem-nos numa sala de aula, falem-lhes de Platão aos 20 anos de idade, enviem-nos para uma carreira na consultoria de gestão durante 40 anos, e essa lição ficará gravada neles. TED اجلسهم في فصل دراسي, اخبرهم عن افلاطون في العشرين من العمر , ارسلهم للحصول على شهادة في الاستشارات الاداريه في عمر الاربعين سوف يلصق معهم هذا الدرس.
    Esta semana, gostava que pensassem nos diálogos de Platão da fase intermediária: Open Subtitles هذا الاسبوع أنا أريدكم أن تفكروا في حوارات افلاطون في العصور المتوسطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد