Não sei como o conseguiu, mas isso é abuso de poder e é ilegal. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حصلتِ عليه... لكنّه استغلالٌ للسلطة و غيرُ قانونيّ. |
As nossas democracias estão enfraquecidas pela crescente desigualdade e pela crescente concentração de poder e de riqueza, "lobbies", corrupção, a velocidade dos mercados ou simplesmente porque o facto de temermos um desastre iminente, retraiu as nossas democracias, e retraiu a nossa capacidade de imaginar, de usar o potencial, o vosso potencial, para encontrar soluções. | TED | ديمقراطيتنا يتم الحد من إمكانياتها بسبب التفاوت المتزايد و التمركز المتزايد للسلطة و الثروة عوامل مثل ممارسة الضغوط ، الفساد ، سرعة السوق أو اننا أحياناً ببساطة نخاف الكارثة وشيكة الوقوع التي أعاقت ديمقراطيتنا و حدّت من قدرتنا على تخيل و إستخدام قدراتنا على إيجاد الحلول |
Gostam de poder e sucesso. | Open Subtitles | بل ينجذبن للسلطة و النجاح. |
Há duas semanas, o Afeganistão teve a primeira transferência democrática de poder e elegeu o presidente Ashraf Ghani, o que foi ótimo. Estou muito otimista em relação a ele e espero que ele dê ao Afeganistão as mudanças que são necessárias, em especial, dentro do setor legal. | TED | قبل أسبوعين، حدث في أفغانستان أول انتقال ديمقراطي للسلطة و انتخب الرئيس (أشرف غاني)، و هذه خطوة كبيرة، و أنا متفائلة جداً به، و آمل أن يعطي أفغانستان التغيير الذي تحتاجه، خصوصاً في القطاع القانوني. |