ويكيبيديا

    "de polícias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من رجال الشرطة
        
    • من الشرطيين
        
    • شرطه
        
    • شرطيين و
        
    • رجال شرطة
        
    • لرجال الشرطة
        
    • مليئة بالشرطة
        
    Dê-me dois esquadrões de polícias. Eu encontro-a em dois dias. Open Subtitles اعطني سرييتين من رجال الشرطة وسأجدها خلال يومين
    Quis garantir que matava o maior número possível de polícias. Open Subtitles و اراد ان يتأكد من ان يقتل اكبر عدد ممكن من رجال الشرطة معه
    Lá fora anda uma imensidão de polícias e assistentes do Delegado... farejando por todos o lado. Open Subtitles هناك مجموعة من الشرطيين و المدعين العموم, تبحث فى كل مكان عن الأدلة,
    Se a ideia de um grupo de polícias presos como criminosos não é uma brincadeira, o que é então? Open Subtitles اليست نكته ان يكون هناك مجموعه من الشرطيين محبوسون كالمجرمين؟ وماذا بعد هذا؟
    Informem as ordens, os suspeitos estão disfarçados, de polícias, depressa! Open Subtitles بأن المجرمين يرتدون زي شرطه وبأنهم داخل المبنى
    Uma planta com fotos de polícias... Open Subtitles خريطة ذات صور شرطيين و...
    Precisamos de polícias a pé e não a cavalo. Open Subtitles نريد رجال شرطة في الشارع لاتريدهم على متن أحصنة
    Enquanto isso, como quero apanhar um assassino de polícias e não posso esperar pelos resultados do laboratório. Open Subtitles إنّي حتّئذٍ سأحاول اعتقال قاتل لرجال الشرطة ولا أملك وقتًا لانتظار معملي الجنائيّ منقوص العمالة.
    De uma dúzia de cadáveres recuperados do local do crime, dois eram de polícias. Open Subtitles أكثر من اثنتى عشرة جثة تم استعادتها من مكان الجريمة اثنان منهم من رجال الشرطة
    Ouça, se quiser apresentar queixa, este sítio está cheio de polícias. Open Subtitles إذا أردت أن تقوم برفع دعوىً قضائية، فلدينا العديد من رجال الشرطة هنا
    Julgam que comando uma equipa de polícias corruptos? Open Subtitles أتظنون أنـّي أدير فريقاً من رجال الشرطة الفاسدين؟
    esse é meu único dia de folga, de polícias e fadas, para beber em paz. Open Subtitles انه اليوم الوحيد الذى أخذه اجازة من رجال الشرطة ، ومن الفاى لكى أشرب فى سلام
    Se a ideia de um grupo de polícias presos como criminosos não é uma brincadeira, o que é então? Open Subtitles اليست نكته ان يكون هناك مجموعه من الشرطيين محبوسون كالمجرمين؟ وماذا بعد هذا؟
    Bem... cheia de polícias europeus, a querer dormir comigo. Open Subtitles كيف كان مؤتمر الشرطة الدولية؟ بخير، الكثير من الشرطيين الأوروبيين يحاولون الإرتباط بي.
    Eu vi-te a ires embora de um grupo de polícias armados em D.C.. Open Subtitles لقد شاهدتك ترحل من أمام مجموعة من الشرطيين يطلقون النار على مجرمان في العاصمة
    Até agora, sequestrou um carro em andamento, quase provocou um acidente de viação catastrófico, e entrou numa guerra com uma cidade cheia de polícias sedentos e desesperados. Open Subtitles حتى الان قمت بخطف سيارة كنت على وشك التسبب بحاوادث سير وبدأت قتال مع عدد من رجال شرطه يائسون و غاضبون
    Sim. Policiamento com previsões e computadores em vez de polícias. Open Subtitles أجل, محققين شرطه و أجهزه كمبيوتر للتنبؤ.
    Uma planta com fotos de polícias... Open Subtitles خريطة ذات صور شرطيين و...
    Ouviu falar de polícias locais a serem subornados? Open Subtitles أسمعت أبداً عن رجال شرطة يأخذون رشاوي من هناك
    Assassino em série de polícias. Muito interessante. Open Subtitles قاتل متسلسل لرجال الشرطة ، مثير للإهتمام
    Que génio entraria num lugar cheio de polícias antes de acertar em dois deles? Open Subtitles أيّ نوع من الأذكياء يدخل غرفة مليئة بالشرطة قبل إطلاق النار على إثنين منهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد