ويكيبيديا

    "de porta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من باب
        
    • من منزل
        
    • حاجز باب
        
    Era engraçado vê-lo de porta em porta, como um cobrador de impostos. Open Subtitles بدا مضحكاً وهو يتنقل من باب لآخر برفقته وكأنه رجل ضرائب
    Ou ir de porta em porta fazer colectas para a Cruz Vermelha, ou... Open Subtitles أو الذهاب من باب لباب للجمع من أجل الصليب الأحمر
    Tivemos que andar de porta em porta a vender aquelas pirâmides de alumínio. Open Subtitles وأضطررنا الذهاب من باب إلى آخر لبيع أهرامات الألومنيوم الكبيره تلك؟
    - Não. Ainda não. Temos polícias que vão de porta em porta. Open Subtitles لا، ليس بعد الشرطة المحلية تقوم بالبحث من منزل إلى أخر
    Ouvi que os pobres vão de porta em porta em Five Points, a pedir aos apoiantes dos próximos motins para colocarem uma vela na janela. Open Subtitles سمعت أن الفقراء ينتقلون من منزل لأخر فى النقاط الخمس يسألون عمن يساندهم فى أعمال الشغب بأن يضعوا شمعة فى نافذتهم
    Sempre pensei que fosse um batente de porta em forma de nariz. Open Subtitles يا إلهي, لطالما ظننت أنه حاجز باب على شكل أنف
    Isto é, imagine só um monte de homens de calças de lã, a percorrer o bairro, a entregar catálogos, de porta em porta! Open Subtitles تصوّر فحسب. جيش من الرجال في ملابس من الصوف يركضون عبر المنطقة موزعين قوائم أعمال فخارية من باب إلى باب.
    Bem, isto é a melhor vizinhança para isso. de porta em porta... "Tem pouco cloro?" Open Subtitles حسناً، هذا الحي لذلك فقط من باب لباب , نقص ما عندي من الكلور ؟
    É preciso mobilizar gente que ande de porta em porta. Open Subtitles .يحتاجلطاقةبشرية. رجال ينتقلون من باب لآخر.
    Agora ela está na Índia, com a cabeça raspada, indo de porta em porta, pedindo comida numa bacia. Open Subtitles والان هى فى الهند وأزالت شعر رأسها من باب الى باب تجمع الطعام فى الصحن
    Ela costumava vestir-me um fato e um laço e levar-me de porta em porta a espalhar a palavra. Open Subtitles كانت تلبسني بدلة و ربطة عنق وتأْخذُني من باب لباب لنشر الكلمة
    Quatro horas de porta em porta. Procura. Acredita em mim, não te vais arrepender. Open Subtitles أربعـة سـاعات من باب إلى بـاب احجزه, ثق بـي, لـن تندم
    Vinte e dois minutos de porta a porta e aquela miúda perguntou-me as horas. Open Subtitles 22دقيقة، من باب لباب و تلك الفتاة سألتني لتّو كم الساعة
    Mas abri os olhos e irei pessoalmente de porta em porta ajudar os outros a ver como este projeto é essencial para que o local onde vivemos se possa realmente chamar comunidade. Open Subtitles ولكن عيناي قد تفتحتا و ساذهب بنفسي من باب الى باب لكي أساعد الناس الأخرين أهمية هذا المشروع
    Queres que vá de porta em porta como um vendedor? Open Subtitles تُريدني أن أطرق من باب إلى باب وكأنّي مندوب مبيعات؟
    Sim, ele inventou um produto novo e agora vai andar de porta em porta a vendê-lo. Open Subtitles أجل، لقد أخترع منتجاً جديداً و الآن سيسافر في رحلة ليبيعه بالطرق من باب إلى باب
    Chega de decisões inúteis. Têm de ir de porta em porta. Open Subtitles لا مزيد من المكالمات الباردة يجب ان تذهبوا من باب الى آخر
    Então vamos bater de porta em porta... e pedir por voluntários na busca. Open Subtitles اذن سنذهب من منزل إلى منزل ونسأل عن متطوعين للبحث
    Andas de porta em porta a dar abraços? Open Subtitles اذن انت تنتقل من منزل الى منزل موزعا العناقات؟
    vamos espalhar-nos num raio ao redor deste ponto e bater de porta em porta para ver se alguém a viu. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتشر في دائرة بنصف قطر حول تلك المنطقة والذهاب من منزل إلى منزل وسؤال أى شخص عنها
    Ou usa como calço de porta. Open Subtitles أو حاجز باب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد