ويكيبيديا

    "de preços" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأسعار
        
    • أسعار
        
    • تسعير
        
    • مسدس أسعاري
        
    O sistema de preços era baseado no mercado e descentralizado. TED نظام الأسعار كان على الأساس السوق ونظام لا مركزي.
    Obrigado. Vá para a cabina e verifique a lista de preços. Open Subtitles الذهاب إلى كشك والتأكد من كتابة قوائم الأسعار في باستمرار.
    Haverá um novo choque de preços e uma recessão mais profunda. Open Subtitles وليس بالسنين، سوف يصطدم بحاجز التموين مرة أخرى سوف يكون هناك صدمة أسعار أخرى و ركود أعمق.
    Começam a tomar não só decisões de comercialização, mas também decisões de plantio, com base nas informações vindas do mercado de preços futuros. TED يبدأوا باتخاذ ليس فقط قرارات تسويقية تجارية ، لكن أيضاً قرارات تتعلق بالزراعة، بناءً على المعلومات التي تأتيهم من مستقبل أسعار السوق.
    Em vez de assistirmos ao aumento do trânsito, podemos usar estratégias inovadoras de preços taxando a infraestrutura rodoviária ao km, em vez de ao litro de combustível. TED فبدل النظر إلى نمو قطاع السفر فقط يمكننا أن نستخدم نظام تسعير مبتكر عن طريق فرض رسوم على البنية التحتية للطرق بالميل وليس بالجالون.
    Puseram uma câmara no meu cacifo, uma escuta no meu leitor de preços, e o psicótico segue-me com uma câmara de vídeo, narrando a perseguição e caça da marmota Greta. Open Subtitles لقد وضعوا أجهزة تصنت في مسدس أسعاري وذالك المصاب باضطراب عقلي يطاردني بكاميرا فيديو وهو يحكي عن تتبع وتصيد الغرير (جريتا)
    Não é uma questão de preços, é uma questão dos livros. Open Subtitles , إنها ليست بشأن الأسعار . إنها بشأن الحجوزات مقدما
    É verdade que a transparência de preços não vai resolver todos os problemas. TED من الصحيح أيضًا أنّ شفافية الأسعار لن تحل جلّ المشاكل.
    Os que foram expostos a metáforas de agente tinham expetativas mais altas de que as tendências de preços continuariam. TED والذي تعرضوا لتعابير مجازية توقعوا أن إتجاه الأسعار سوف يستمر على نفس النحو
    Concertação de preços, programas de TV viciados, fuga aos impostos, despesas arredondadas por cima. Open Subtitles مرض تحديد الأسعار برامج تلفزيونية مبنية على الغش ضريبة دخل مشبوهة نفقات مزورة
    Deve ter sido difícil de aceitar a Secretaria de Gestão de preços. Open Subtitles لابد و أن الأمر كان شديد الصعوبه أيضاً على إدارة هيئة ضبط الأسعار
    Estamos perdidos numa cidade com móveis de preços altos. Open Subtitles نحن ضائعان في مدينة ! غلاء أسعار الأثاث
    Temos o produto interno bruto, o índice de preços no consumidor, o valor do mercado de acções, taxas de inflação... e assim por diante. Open Subtitles لدينا الناتج الإجمالي المحلي، مؤشر أسعار المستهلك مؤشرات البورصة و معدلات التضخم... وهلم جرا.
    Juntos, redefinimos a distribuição... o comportamento previsível do consumidor, e triplicamos a projecção de preços de stock, através dos algoritmos mais actuais... desenvolvidos por mim e pela minha equipa. Open Subtitles سوياً، قمنا بإعادة تعريف التوزيع، توقعنا سلوك المُستهلك، وزدنا أسعار الأسهم أكثر من ثلاثة أضعاف. كل ذلك من خلال استخدام أحدث ما ورد في مجال الخوارزميات المُطورة من قِبَلي ومن قِبَل فريقي.
    Há o problema da papelada para oficializar a adoção e, muito sinceramente, eu gostava de aproveitar a redução especial de preços do Fickle Ferry. Open Subtitles يتعين أن نراجع الوثائق لجعل التبني رسمياً، وبصراحة، أود أن أستغل فرصة شراء أسعار تذاكر "العبارة المقلقلة" الخاصة المخفضة لما قبل الإعصار.
    Mesmo que conseguíssemos deitar a mão à água dos nossos vizinhos rurais, estaríamos apenas a adiar o problema para os outros e há boas hipóteses de que ele nos fosse devolvido, sob a forma de preços mais altos dos alimentos e perigo para os ecossistemas aquáticos que já dependem dessa água. TED وحتى لو نجحنا في الاستيلاء على الماء من جيراننا في المناطق الريفية، فإننا نقوم فقط بنقل مشكلتنا إلى شخصٍ آخر وهناك احتمال كبير في عودة المشكلة لتؤثر سلبا فينا على شكل أسعار أعلى للمواد الغذائية وأضرار بالنظم البيئية المائية التي تعتمد على ذلك الماء.
    É duro para mim admiti-lo, porque sou uma consultora de preços. TED من الصعب علي الاعتراف لك بذلك لأنني مستشارة تسعير.
    A estratégia de preços para um novo fármaco que patenteámos. Open Subtitles استراتيجية تسعير لعقار جديد أقررنا إطلاقه.
    Penso que as tendências de preços das imobiliárias precisam de alterações. Open Subtitles أعتقد أن تسعير العقارات يحتاج للتغيير.
    Puseram uma câmara no meu cacifo, uma escuta no meu leitor de preços, e o psicótico segue-me com uma câmara de vídeo, narrando a perseguição e caça da marmota Greta. Open Subtitles لقد وضعوا أجهزة تصنت في مسدس أسعاري وذالك المصاب باضطراب عقلي يطاردني بكاميرا فيديو وهو يحكي عن تتبع وتصيد الغرير (جريتا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد