Deu instruções ao Serviço Secreto para recomeçar a trabalhar para si na qualidade de Presidente dos EUA. | Open Subtitles | وقد اوعزت الى الجهاز السري باستئناف خدمتكم كرئيس للولايات المتحدة |
Eu, George Walker Bush, juro solenemente... executar fielmente... o cargo de Presidente dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | أنا جورج والكر بوش , أقسم بأنني سأقوم بواجباتي كرئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Executar fielmente... o cargo de Presidente dos Estados Unidos da América... e farei tudo o que estiver ao meu alcance... e farei tudo o que estiver ao meu alcance... para preservar, proteger e defender a Constituição. | Open Subtitles | بأنني سأقوم بواجباتي كرئيس الولايات المتحدة الأمريكية وسأقوم بأفضل ما بإستطاعتي |
Imaginem, 6 semanas fora do cargo de Presidente dos EUA, e já me enfiaram numa cama de hospital. | Open Subtitles | تخيل ، ستّة أسابيع خارج المنصب كرئيس للولايات المتحدة و قد وضعوني في غرفتي في المستشفى رغما عنّي |
Vou afastar-me de Presidente da Pierce Industries depois de 42 anos, e vou passar o comando para o meu filho, Skip. | Open Subtitles | كما سأستقيل من منصبي كرئيس الشركة، بعد 42 عاماً |
Quando morrer, alguém ficará na posição de Presidente. | Open Subtitles | عندما أموت، سوف يأخذ شخصاً ما .مكاني كرئيس لها |
Eu, Fitzgerald Thomas Grant III, juro solenemente que vou exercer fielmente o cargo de Presidente dos Estados Unidos e vou, usar a minha melhor capacidade, para preservar, proteger e defender a constituição dos Estados Unidos, | Open Subtitles | أنا فيتزجيرالد ثوماس غرانت الثالث أقسم بأنني سألتزم بمنصبي كرئيس للولايات المتحدة الأمريكية |
Soube que você e o Cyrus fizeram um acordo no outro dia para ele renunciar ao cargo de Presidente eleito em troca de clemência. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك أنت و سايروس قمتما بصفقة في اليوم السابق ليتخلى عن منصبه كرئيس منتخب في مقابل الرأفة |
Enquanto ele ainda respirava, Hitler aboliu o cargo de Presidente, proclamando-se Führer e chanceler, chefe de estado e governo. | Open Subtitles | و بينما كان الرجل المسن يحتضر قام هتلر بأبطال سلطاته كرئيس البلاد ناصباً نفسه زعيماً و مستشارا أعلى رئيس للبلاد و للحكومه |
Executar fielmente o ofício de Presidente dos EUA... | Open Subtitles | أنني سألتزم بمنصبي كرئيس للولايات المتحدة الأمريكية... |
Executar fielmente o ofício de Presidente dos EUA... | Open Subtitles | أنني سألتزم بمنصبي كرئيس للولايات المتحدة الأمريكية... |
...cumprirei fielmente o cargo de Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | "أنني سأقوم بواجباتي بكل صدق كرئيس للولايات المتحدة الأمريكية" |
O Michael Bluth chegou ao trabalho e encontrou o irmão... a ajustar-se ao novo emprego de Presidente. | Open Subtitles | وصل (مايكل بلوث) العمل ليجد أخيه يغير عمله الجديد كرئيس |
Dou-vos a minha palavra de Presidente. | Open Subtitles | اعطيك كلمتى كرئيس. |
Tem ar de Presidente. | Open Subtitles | إنه يبدو كرئيس بالفعل |
Eu, Alvin Hammond, juro solenemente que cumprirei com lealdade as funções de Presidente dos EUA. | Open Subtitles | أقسم, (ألفين هاموند), أنني سأعمل بصدق على ان اكون كرئيس للولايات المتحدة |
Lucious Lyon, o conselho de administração decidiu afastá-lo dos cargos de Presidente e CEO da Empire Enterprises. | Open Subtitles | ( لوشيس لايون ) مجلس الامن قد وافق على إزالتك كرئيس ومدير تنفيذي لشركة ( إمباير ) |
A minha palavra de Presidente. | Open Subtitles | كلمتى كرئيس |