Até notícias em contrário, temos de presumir que também foste. | Open Subtitles | حتى نعرف، نحن يجب أن نفترض أنت عرّضت أيضا. |
Temos de presumir que quem matou a mãe raptou o bebé, por isso, se encontrarmos o assassino, encontramos o bebé. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، يجب أن نفترض أن من قتل الام اختطف الطفل لذا لو وجدنا القاتل، سنجد الطفل |
Temos de presumir que eles usaram esse dispositivo para assumir o controlo dessas fábricas. | Open Subtitles | لابد أن نفترض أنهم استخدموا هذا الصاعق للسيطرة على هذه المفاعلات |
Temos de presumir... que alguns dos operacionais ainda estejam viáveis. | Open Subtitles | علينا ان نفترض... بعض العمليات ما زالت قابلة للتطبيق. |
Se ele me diz para saltar, tenho de presumir que há algo de errado com a integridade da ponte. | Open Subtitles | إذا قال اقفز فعلي أن أفترض أن هناك عطل ما في سلامة الجسر |
Antes de presumir que eu sou culpado, não quer ouvir a minha história? | Open Subtitles | حسناً، قبل أن تفترض أنني مُذنباً لما لا تسمع قصتي؟ |
Se eles andam por aí à vontade, temos de presumir que têm os guardas sob controlo. | Open Subtitles | إذا كانوا يتجوّلون بحرّيّة، فعلينا أن نفترض أنّهم تمكّنوا من السيطرة على الحراس في السجن |
Temos de presumir que o Jack sabe o que Sean sabe. | Open Subtitles | يجب أن نفترض أنّ ما يعرفه شون، سيعرفه جاك |
Temos de presumir que o FBI foi comprometido. E então? | Open Subtitles | يجب أن نفترض أن أتصالات مكتب التحقيقات الفيدرالي تم أختراقها |
A não ser que tenhamos razões para acreditar no contrario, temos de presumir que o Lance Coleman está vivo, e precisamos de encontrá-lo. | Open Subtitles | ما لم نحصل على سبب لنظن غير هذا علينا أن نفترض أن لانس كولمان على قيد الحياة وعلينا العثور عليه |
Temos de presumir que o Jim lhes disse quem somos. | Open Subtitles | نحن يجب أن نفترض جيم أخبرهم من نحن. |
Temos de presumir que se comporta da mesma forma. | Open Subtitles | علينا أن نفترض انه سيتصرف بنفس الطريقة |
Nós agora temos de presumir que ele vai continuar a matar. | Open Subtitles | الآن علينا أن نفترض أنه سيستمر بالقتل |
Não podemos confiar nos canais normais, temos de presumir que foi tudo comprometido. | Open Subtitles | يجب أن نفترض كل شيء مثير للشبهة. |
Temos de presumir que estamos atrasados para a festa, por isso... | Open Subtitles | يجب أن نفترض أننا ... متأخرون عن الحفلة، لذا |
Temos de presumir... que alguns dos operacionais ainda estejam viáveis. | Open Subtitles | علينا ان نفترض... بعض العمليات ما زالت قابلة للتطبيق. |
JC: Primeiro, nunca gosto de presumir que falo em nome da comunidade TED mas queria dizer-lhe que tenho a sensação que todos concordamos que a Isabel continua encantadora, sedutora e "sexy". | TED | جون: قبل كل شيء، لا أحب أبدًا أن أفترض أنني أتحدث باسم جمهور TED ولكني أُريد أن أُخبرك بأن لديّ شعور جميعنا نتفق عليه بأنك لازلت جذّابة، مُغرية، مثيرة، أليس كذلك؟ |
Bem, não sei mas tens de presumir que eu vou rebentar. | Open Subtitles | حسنا ً، أنا لا أعرف، ولكن عليك أن تفترض أنني سأخسر لو سحبت |
Temos de presumir que a arma tem potencial para fazer isso. | Open Subtitles | لقتل ملايين الناس. علينا ان نفترض أن هذ السلاح بإمكانه فعل ذلك. |