Bem, nós presumimos que o resultado desta combinação de tecnologias será uma mudança radical nas nossas noções de privacidade e anonimato. | TED | حسناً، يخبرنا حدسنا أن نتيجة دمج هذه التقنيات سوف يحدث تغير جذري في مفاهيمنا الخاصة للخصوصية و إخفاء الهوية. |
Tolerámos as tuas excentricidades e a tua necessidade de privacidade. | Open Subtitles | و تجاوزنا عن غرابة أطوارك بالإضافة إلى إحتياجك للخصوصية |
Foi totalmente rebelde, e invasão de privacidade e tudo, mas... | Open Subtitles | هذا كان تعديا للحدود وإنتهاكا للخصوصية وكل ذلك, ولكن |
Esta não é uma questão de privacidade contra segurança. | TED | هذا ليس بسؤال بين الخصوصية في مقابل الأمن |
Onde posso encontrar um quarto com um pouco de privacidade? | Open Subtitles | وأين يمكننى ان أجد غرفة لها ببعض الخصوصية ؟ |
Adoro como todos acham estranho e infantil da minha parte esperar um pouco de privacidade por aqui. | Open Subtitles | يروقني كيف أنّ الجميع يعتقد أنّه من الغرابة والطفوليّة منّي توقّع القليل من الخصوصيّة هنا |
Apesar de eu nunca ter referido o nome dela, processou-me por difamação e invasão de privacidade. | TED | على الرغم من أني لم أكن لأذكر اسمها، دعوتها كانت للتشهير وخرق للخصوصية. |
Quando contei isso a uma americana, ela ficou horrorizada e achou que era uma grave invasão de privacidade. | TED | الآن، عندما أخبرت ذلك لأمريكية، فوجئت، واعتقدت أن هذا انتهاك للخصوصية. |
Não. Isso seria invasão de privacidade. | Open Subtitles | بالطبع لا اعنى انة قد يكون خرقا للخصوصية |
Juízes demoníacos, sacerdotes das Trevas, alguém que precise de privacidade para os seus rituais. | Open Subtitles | كالقضاة الشياطين، أو كهنة الظلام، أو أي شخص يحتاج للخصوصية لأداء طقوسه |
E, se tivesse seria invasão de privacidade e violação da 4a. | Open Subtitles | وحتى لو كان عندها فهذا يعتبر إنتهاك للخصوصية |
Continuo de licença de parto e ainda preciso de privacidade. | Open Subtitles | مازلت في إجازة الأمومة ومازلت بحاجة للخصوصية |
Porque ela nunca viria a uma coisa destas, gosta de privacidade. | Open Subtitles | لانها لن تاتي الى شيء مثل هذا فهي تحب الخصوصية |
Para quem gosta de privacidade, ele não se cala. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل يحب الخصوصية لايبدو أنه يحتفط بالأسرار |
Reduza a busca para açougues. Eles precisam de privacidade. | Open Subtitles | قلّص البحث إلى المحلات الخاصة فسيريدون بعض الخصوصية |
Elas tinham um sentido de privacidade, um sentido de que possuíam a própria vida particular delas que... que escolhiam em partilhar ou não partilhar. | Open Subtitles | هو حول مسألة الخصوصية حول ما إذا كانت هناك أشياء خاصه في حياتهم وإختيار المشاركه بها أو عدم المشاركه، على ما أعتقد |
Se precisares de privacidade com a doutora dos ossos, eu desapareço. | Open Subtitles | إن إحتجت لبعض الخصوصية مع طبيبة العظام إعتبرني غير موجود |
Posso ter um pouco de privacidade aqui, por favor? | Open Subtitles | هل بإمكاني الحصول على بعض الخصوصية هنا ؟ |
Tenho certeza que a Constituição garante um certo grau de privacidade. | Open Subtitles | وأنا واثق تماماً من أنّ الدستور يضمن درجة معيّنة من الخصوصيّة |
Gostava de vos contar uma história que liga o conhecido incidente de privacidade que envolveu Adão e Eva, e a mudança notável nas fronteiras entre o público e o privado, que ocorreu nos últimos 10 anos. | TED | أريد أن أخبركم بقصة تربط ما بين الحادثة الشهيرة المتعلقة بالخصوصية لآدم و حواء، و التغير المهم في الحدود بين ما هو عام و ما هو خاص الحادث في السنوات ال10 الماضية. |
Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito sérios, problemas de segurança e problemas de privacidade. | TED | لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين |
E a minha presença só ia ser uma invasão de privacidade. | Open Subtitles | لا أتخيل أن حضوري سيدون أكثر من أعتداء على خصوصيته |
Preciso de privacidade. | Open Subtitles | لا , لا انا احتاج للخصوصيه نعم انا كنت كذلك دائما |
Óptimo, porque vamos precisar de um pouco de privacidade. | Open Subtitles | لن نحتاج أكثر من هذا قليلاً من الخصوصيه |