Gosto de qualquer tipo de música que dê dinheiro. | Open Subtitles | أحب أي نوع من الموسيقى التي تجلب المال |
Imigrantes da Europa de leste eram maltratados na ausência de qualquer tipo de regulamentação. | Open Subtitles | المهاجريمن من اروبا الشرقية تعرضوا للاستغلال في غياب أي نوع من أنواع التنظيم الحكومي |
Seja esta de qualquer tipo de sinalização, mas especialmente que seja uma sinalização que mude de 5 em 5 segundos. | Open Subtitles | ذلك قـد يكون سواء كان ذلك من أي نوع من العلامات ولكن خصوصًا اللافتات |
Então estás a dizer que a existência de qualquer tipo de poder paranormal é impossível? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تعنين أن وجود أي نوع من القوى الخارقة للطبيعية.. يعد أمراً مستحيلاً؟ |
Eu tinha acabado de sair do edificio, e, não me apercebi de qualquer tipo de escaramuça. | Open Subtitles | كنت قد خرجت للتو من المبنى، ولم ألاحظ أي نوع من المشادّات. |
Então, enquanto a interferência a partir de qualquer tipo de ruído de fundo permanece dentro desta faixa, o dispositivo de gravação ainda pode gravar as nossas vozes. | Open Subtitles | أذا طالما التداخل من أي نوع من الضوضاء في الخلفية يبقى ضمن هذا النطاق، |
A ideia é que os SMS significam o declínio e a queda de qualquer tipo de instrução séria, ou pelo menos da capacidade de escrita, entre os jovens nos EUA e agora no mundo inteiro. | TED | والفكرة هي أن الرسائل النصية تعني هبوط وسقوط أي نوع من الأدب الجدي ، او على الاقل القدرة على الكتابة بين شباب الولايات المتحدة بل و في العالم أجمع |
Mas estou muito entusiasmado porque, se pensarmos nos lugares de todo o mundo onde a água é tão profunda que ninguém pensou sequer na possibilidade de uma ponte ou de qualquer tipo de travessia, esta ponte agora abre essa possibilidade. | TED | ولكني متحمس حقاً حول هذا، لأنه إذا فكرتم بالأماكن حول العالم، حيث المياه عميقة جداً، بحيث لم يفكر شخص مرتين بإمكانية بناء جسر أو أي نوع من وسائل العبور، فهذا يفتح الآن مجالًا لذلك. |
Hoje, há mais de 55 000 imigrantes detidos nos EUA, muitos deles em instalações de detenção longínquas, muito longe de qualquer tipo de ajuda legal. | TED | اليوم يتم حجز ما يزيد عن خمس وخمسين لاجئ في الولايات المتحدة، والعديد منهم في مؤسسات حجز نائية، بعيدة عن أي نوع من المساعدات القاونية |
"O Livro dos Condenados" é um livro de feitiços para a criação ou destruição de qualquer tipo de maldição. | Open Subtitles | "الكتاب الملعون" هو كتاب تعاويذ من أجل صنع أو فك أي نوع من اللعنات الموجودة |
Com uma pequena alteração ortográfica "rabota" tornou-se "robota" em língua checa e esta, além de definir a escravidão dos servos, era usada também em sentido figurado como significado de qualquer tipo de trabalho penoso. | TED | حصل تعديل طفيف لتهجئة هذه الكلمة، وأصبحت كلمة "رابوتا/rabota" في التشيكية "روبوتا/robota"، والتي، بالإضافة إلى تعريفها لـ: الكدّ عند العبيد، كانت أيضاً تستخدم مجازياً لوصف أي نوع من العمل الجاد أو العمل الشاق. |