ويكيبيديا

    "de quarentena" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الحجر الصحي
        
    • حجر صحي
        
    • الحجر الصحى
        
    • الحجر الصحيّ
        
    • الحجر الصحّي
        
    • الحجر صحياً
        
    • الحجرِ الصحي
        
    • الحجَر الصحّي
        
    • فى الحجر
        
    • للحجر الصحي
        
    • محجر صحي
        
    • من الحجر الصحي
        
    Alguém que mostre sinais da doença contagiosa terá tratamento especial aqui... neste centro de quarentena especialmente construído no aeroporto. Open Subtitles ‫كل من تظهر عليه أعراض مرض معد سيتلقى العلاج هنا ‫في الحجر الصحي المعد خصيصا في المطار
    Vocês alguma vez discordaram em como pôr uma festa de quarentena? Open Subtitles هل اختلفتم حول كيفية صنع حجر صحي في حفله ؟
    É inofensivo. Sem ele esta cidade pode ser posta de quarentena. Open Subtitles لقد قلت أنه غير مؤذى أنه ضرورياً بدونه هذه المدينه سوف توضع تحت الحجر الصحى على الفور
    Tenho a certeza de que são os mesmos que afugentámos com a bandeira de quarentena. Open Subtitles أنا واثق من أنهـا نفس السفينة التي أبعدناها براية الحجر الصحيّ
    CENTRO DE ATLANTA SOB ISOLAMENTO Sem excluir as pessoas que têm estado de quarentena dentro do corredor sanitário. Open Subtitles ناهيكم عن المواطنين الذين تحت الحجر الصحّي داخل الحاجز الوقائيّ؟
    Agimos e a maioria dos passageiros ficou de quarentena. Open Subtitles وبسبب تحركنا بسرعة تم الحجر صحياً على معظمهم
    Tivemos um acidente aqui no hospital, e temos as Urgências de quarentena. Open Subtitles أنا آسفةٌ, فلدينا مشكلةٌ هنا بالمستشفى وقد أصبحت الطوارئُ ضمنَ نطاقِ الحجرِ الصحي
    A EIS está com a família para darem início ao procedimento de quarentena. Open Subtitles بيَان التأثيِر البيئي مع الأسرة للشُروع بإجرائات الحجَر الصحّي.
    Porque nos têm aqui de quarentena? Open Subtitles لماذا قمتم بحبسنا فى الحجر الصحى؟
    De acordo com a Lei da Saúde Pública, só são necessários dois médicos para emitir uma ordem de quarentena. Open Subtitles وفقًا لقانون السلطات الصحية، لا يتطلب الأمر سوى طبيبين لإصدار أمر للحجر الصحي.
    Continuamos a seguir o protocolo de quarentena de nível 4 do CCD. Open Subtitles نحن ما زلنا نتصرّف وفق سي دي سي نسوّي أربعة نظام محجر صحي.
    A ideia aqui é matar à fome o vírus, por toda a parte, através duma combinação de quarentena, distanciamento social TED تكمن الفكرة هنا في تجويع الفيروس في نفس الوقت في كل مكان، عبر سلسلة من الحجر الصحي والتباعد الاجتماعي وتقييد السفر.
    Quero-a de quarentena. Sob observação constante e quero análises completas ao sangue. Open Subtitles أريدها في الحجر الصحي مراقبة دقيقة وفحص كامل للدم
    Ate eu saber muito mais sobre o que se passa, estamos de quarentena. Open Subtitles حتى نعرف أكثر حول ما يجري هنا كلنا في الحجر الصحي
    Supervisionaremos 79 pessoas, e outras 135 que optaram por ficar de quarentena. Open Subtitles سنراقب 79 شخصاً بجانب 135 آخرون تم أختيارهم لكي يظلوا في الحجر الصحي منذ الآن
    Está a ser montada uma zona de quarentena ao lado dos carris, onde receberão cuidados médicos. Open Subtitles نحن ننشئ حجر صحي بجانب منطقة القطار حيث ستتلقّى الاهتمام الطبي
    de quarentena na enfermaria do Victor. - Reed? Open Subtitles عدنا إلى الأرض حجر صحي في منشأة فيكتور الطبية
    Primeiro despachamos os protocolos de quarentena. Open Subtitles سيكون جيداً أن نناقش بروتوكولات الحجر الصحى أولاً
    Quero um briefing completo sobre procedimentos de quarentena e evacuação. Open Subtitles أريد تعليمات كاملة عن الحجر الصحى وإجراءات الاجلاء
    Michael Buchanan, o piloto que fez aterrar o avião em segurança, veio a falecer nas instalações de quarentena, devido a ferimentos causados pelo impacto. Open Subtitles الذي حطّ بالطائرة في برّ الأمان، حيثُ أنّه مات في الحجر الصحيّ جرّاء إصاباتٍ من التحطّم.
    - Na zona de quarentena! - Exactamente! Open Subtitles -والذي هو ضمن الحجر الصحيّ !
    Só tu para transformares uma zona de quarentena num talho. Open Subtitles يُمكنك فقَط أن تحوّل منطقَة الحجر الصحّي إلى سوق اللحَم.
    O funcionário teve de ficar de quarentena e parece que está infectado. Open Subtitles تم الحجر صحياً على الموظف ويبدو أنه قد أصيب
    Inspecção de quarentena, Menina. Open Subtitles تفتيشُ الحجرِ الصحي أيتها السيدة
    Vou pôr a Michelle de quarentena numa subestação para que ela possa trabalhar. Open Subtitles سأضع (ميشيل) فى الحجر فى أحد محطاتنا الفرعية حتى يمكنها أن تعمل
    Quem estiver em contacto com ele ficará de quarentena. Open Subtitles تلوث لـ"لينكولن 6 إيكو"، أي شخص يقترب منه فسيعرض نفسه للحجر الصحي
    Vou mandar uma equipa de quarentena para o ir buscar. Open Subtitles سأرسل a وحدة محجر صحي أسفل... للحصول عليك، الوكيل دوجيت، موافقة؟ أريدك لبقاء صحيح أين أنت.
    Mas o que está claro é que o Timur tirou o irmão das instalações secretas de quarentena onde estava a ser estudado. Open Subtitles لكن ما نعرفه أنّ (تيمور) قد أخذ أخاه من الحجر الصحي السرّي حيث كان يخضع للدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد