Depois de quatro semanas extenuantes de meticulosa colecta de amostras, | Open Subtitles | بعد أربعة أسابيع شاقة من الإجتهاد في تجميع العينات |
Ao fim de quatro semanas de alimentação, eles estavam prontos para fiar. | TED | وبعد أربعة أسابيع من التغذية، أصبحت مستعدة لتدور معنا. |
A autópsia revelou que a Martha estava grávida de quatro semanas quando morreu, apesar da pílula anticoncepcional. | Open Subtitles | يشوّف تشريح الجثة مارثا كريتيندون كان أربعة أسابيع حبلى عندما ماتت، على الرغم من حبوب تحديد نسلها. |
Receio ter de o indicar a um supervisor para uma possível sanção de quatro semanas. | Open Subtitles | أخشى أن عليّ أن أحيلك إلى صانع القرار لعقوبة محتملة لأربعة أسابيع. |
Ela prometeu-me que o bebé só nascia dentro de quatro semanas. | Open Subtitles | وعدتني بأن الطفل لن يولد لأربعة أسابيع |
Depois de quase um mês de combate, as Nações Unidas afiançaram um cessar-fogo de quatro semanas. | Open Subtitles | بعد قتال شهر تقريباً الأمم المتّحدة أمّنـّت أربعة أسابيع من وقف إطلاق نار |
Fiquei, até ver que virtualmente deixou de as escrever há cerca de quatro semanas. | Open Subtitles | كنتُ كذلك، حتّى رأيتُ أنّكَ توقّفتَ فعليّاً عن كتابتها منذ حوالي أربعة أسابيع |
E os ossos precisavam de refrescar depois de quatro semanas nos esgotos. | Open Subtitles | واحتاجت العظام لبعض الإنتعاش بعد أربعة أسابيع في المجاري. |
Já lá vão mais de quatro semanas, desde que o rapaz de 15 anos saiu de casa. | Open Subtitles | لقد كان أكثر من أربعة أسابيع منذ غادر منزله البالغ من العمر 15 سنة . |
Há cerca de quatro semanas vimos uma cobra a entrar ali. | Open Subtitles | ،منذ أربعة أسابيع رأينا كوبرا تدخل وتخرج |
Mandados para lá ao fim de quatro semanas para se fazerem explodir como mártires. | Open Subtitles | أُرسلوا بعد أربعة أسابيع ليفجروا أنفسهم في عمليات استشهادية |
É que tens menos de quatro semanas para dar a volta a isto. | Open Subtitles | لأنك حصلت على أقل من أربعة أسابيع لتغيير الامور. |
Entretanto, Jennifer Mee, uma adolescente da Flórida, detém o recorde dos soluços mais frequentes, 50 vezes por minuto, durante mais de quatro semanas, em 2007. | TED | في الوقت ذاته، المراهقة جنيفير ماي من فلوريدا قد تحمل الرقم القياسي لعدد الفواق الأكثر تكراراً، 50 مرة في الدقيقة لأكثر من أربعة أسابيع عام 2007. |
E, dentro de quatro semanas saberemos que tinhas razão. | Open Subtitles | و بعد أربعة أسابيع سنعلم أنك محق |
Ao fim de quatro semanas, fazia pontaria à minha cabeça. | Open Subtitles | تمكّن من لكمي بوجهي بعد أربعة أسابيع |
Isso foi porque na altura do incidente, há cerca de quatro semanas atrás, era um fugitivo da lei. | Open Subtitles | وذلك لأن في ذلك الوقت من هذا الحادث... منذ نحو أربعة أسابيع... أنت كان هاربا من القانون. |