Eu quero ter a certeza de que ela está bem. | Open Subtitles | حسناً , أريد التأكد من أنها في حالة جيدة |
Tenho certeza de que ela trará o sumo quando puder. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها سوف تجلب العصير عندما يمكنك. |
Depois, ela casou-se e. ao fim de um tempo, a família do marido começou a queixar-se de que ela tinha mudado. | TED | وقد تزوجت بعدها، وبعد مدة بدأت أسرة زوجها تتذمر من أنها قد تغيرت. |
Vou ao local para ter a certeza de que ela está protegida. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى موقع الحدث نفسي للتأكد من انها مؤمنة. |
Por isso, decidi não voltar a despedi-la, até ter a certeza de que ela não constitui perigo para ninguém. | Open Subtitles | لذا قررت عدم فصلها مرة اخرى حتى اتأكد من انها ليست خطرا على نفسها او الآخرين |
Está a reagir contra a insistência da sociedade de que ela existe apenas para satisfazer os homens ou para a reprodução. | TED | إنها تدافع ضد إصرار المجتمع على أنها موجودة لرغبة الرجل أو للتكاثر. |
Só quero ter a certeza de que ela está bem. Não quero que ela se magoe. | Open Subtitles | . أردتُ التأكد من أنها بخير لا أريدها أن تتأذى |
Tenho a certeza de que ela tem consciência e não gosta de falar no assunto. | Open Subtitles | أنا واثق من أنها خجولة ولا تريد التحدث عن ذلك. |
- Sim. Tenho a certeza de que ela ia querer que esperasses aqui. | Open Subtitles | أجل , وأنا متأكدة تماماً من أنها تريدك أن تنتظرها هنا |
Podia certificar-se de que ela está bem? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتأكدي فقط من أنها سوف تكون بخير ؟ |
Quero ter a certeza de que ela está bem, antes que aconteça alguma coisa. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنها تحصل على المساعدة، قبل أن يحدث شيء سيىء |
Não estou convencido de que ela seja a estrela que tu dizes ser. | Open Subtitles | ولست واثقاً من أنها تستحق النجومية التي تصفها عنها. |
Há alguém que vai certificar-se de que ela não chega viva ao quartel-general do FBI. | Open Subtitles | حسنًا.. هناك شخص بالخارج سيتأكد من أنها لا تصل إلى مقر المباحث الفيدرالية حية |
Tinha a certeza de que ela se afogou. Sirva-me! | Open Subtitles | كنت على يقين من أنها غرقت ، صب لى القليل.. |
Tenho certeza de que ela preferiria que você levasse. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها ستفضل أن تأخذيها أنتى لها .ـ |
Tens a certeza de que ela não está a enganar-te? | Open Subtitles | مكتب الإستخبارات الوطنيه هل أنتِ متأكده من أنها لا تلعب بكِ |
E tenho a certeza de que ela foi uma jovem incrivelmente bonita e sabe que já não é assim tão jovem. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنها كانت شابة جميلة في صباها |
Tens a certeza de que ela vai ficar bem? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من انها ستعمل يكون حسنا؟ |
Tens a certeza de que ela te deixa comer gelado depois da escola? | Open Subtitles | هل انت متأكد من انها تتركك تأكل الايس كريم بعد المدرسة ؟ |
Disse, tem certeza de que ela não queria ser gentil, da melhor forma possível. | Open Subtitles | ماذا ؟ أنا متأكد من انها عنت ذلك بأفضل طريقة ممكنة |
Não tem provas reais de que ela roubou as pérolas. | Open Subtitles | كنت أدرك، بالطبع لم يكن لديك دليل فعلي على أنها سرقتها منها |
Houve um tempo em que se você a pedisse em casamento, estou certo de que ela teria aceitado. | Open Subtitles | كان ثمّة زمن لو أنّك طلبت فيه الزواج منها فإنّي متيقن من أنّها كانت لتوافق |