Sim, mas De que tipo de civilização é que está a falar? | Open Subtitles | نعم، ولكن أي نوع من الحضارة؟ التي تتحدث عنها أيها المخلوق؟ |
Pois, também sabemos todos De que tipo. | Open Subtitles | نعم. نحن جميعاً نعلم أي نوع من الأفكار أيضاً |
Não digas mais. Já todos passámos por isso. De que tipo estão à procura? | Open Subtitles | لا تُكمل، جميعنا مررنا بذلك أيّ نوع تريدون؟ |
A sério? De que tipo? Codeína? | Open Subtitles | حـــــــقَّا ما نوعها , كوداييين |
De que tipo de armas biológicas estamos falando? | Open Subtitles | ما نوع الأسلحة البيولوجية التي تتحدث عنها؟ |
De que tipo de testes estamos a falar? | Open Subtitles | أى نوع من الإختبارات نتحدث عنها ؟ |
Eu sei que é uma arma. Quero é saber De que tipo. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنّه سلاح فتّاك و أريد أن أعرف ما نوعه |
De que tipo de perspectiva estás a falar? Ajuda-me. Ajuda-me. | Open Subtitles | ما هو نوع ما التحفظ الذي تتحدث عنه ساعدوني! |
De que tipo de faca estamos a falar? | Open Subtitles | عن أي نوع من السكين تعتقد بأننا نتحدث هنا؟ |
Porque há sangue no teu hálito e acho que sei De que tipo. | Open Subtitles | هنالك دمّ على أنفاسك ، وأعتقد أنني اعرف من أي نوع |
- Depende De que tipo de pessoa ele for. | Open Subtitles | إن ما سوف يفعله يعتمد على كونه من أي نوع من الاشخاص هو |
Alguma ideia De que tipo de dano cerebral faria uma pessoa deixar de respirar? | Open Subtitles | هل لديك فكرة أي نوع من الإصابات الرأسية يضع شخصاً في وقف تنفس ؟ |
Sabem De que tipo de mulher estou a falar, certo? | Open Subtitles | تعلمون أي نوع من النساء أتحدث عنه! أليس كذلك؟ |
De que tipo de distância estás a falar? | Open Subtitles | انتظري, أي نوع من المسافة التي نتحدث عنها ؟ |
Vamos então começar pela verdade. De que tipo de bomba estamos a falar? | Open Subtitles | حسناً, لنبدأبالحقيقةإذن ، أيّ نوع من القنابل التى تتحدث بصددها؟ |
Nada de encontros secretos, nada de entregas de encomendas, nada de interações, sejam De que tipo forem. | Open Subtitles | لا للمقابلات السرّيه، لا لترك المغلّفات، لا للتّفاعل من أيّ نوع |
De que tipo, exactamente? | Open Subtitles | ما نوعها ، بالضبط؟ |
De que tipo de exames estamos a falar? | Open Subtitles | أقصد، ما نوع الفحص الذي نتحدّث عنه الآن؟ |
De que tipo de enjoo estamos a falar? | Open Subtitles | أى نوع من التعب أنتى تتحدثين عنه؟ |
Eu não sei De que tipo e não me interessa. | Open Subtitles | لا أدرى ما نوعه |
De que tipo quer? | Open Subtitles | أَيّ نوع تُريدُ؟ |
Tempo esgotado. De que tipo de experiência secreta da marinha você veio? | Open Subtitles | الوقت انتهى من اي نوع من التجارب البحريه |
Não sabia De que tipo gostavas, então trouxemos várias. | Open Subtitles | لا أعلم ما النوع الذي تفضله لذلك أحضرت مزيج |
De que tipo de "efeitos" estamos a falar? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أيّ نوعٍ من التأثيرات نتحدّث عنه هنا؟ |