Tenho a certeza... de que todos nós ficaríamos melhor sem ele. | Open Subtitles | ..لذلك أنا واثق أن كل منا سيحضى بإزدهار أفضل بدونه |
Talvez o problema estivesse na presunção básica de que todos os cérebros são feitos da mesma maneira. | TED | لربما كانت المشكلة في الافتراض الأساسي أن كل الأدمغة مصنوعة بنفس الطريقة. |
É também ele ter desafiado outro pressuposto, o de que todos os doadores devem ter o seu fundo ou fundação. | TED | ولكنه أيضاً تحدى إفتراض أخر أن كل متبرع يجب أن يملك مؤسسة أو جمعيه تحمل أسمه |
essa ideia de que todos merecem ter aquilo que têm. Acho que é uma ideia louca, totalmente louca. | TED | فكرة ان الجميع يستحقون الوصول الى ما هم عليه تلك. اعتقد انها فكرة مجنونة ,مجنونة كليا ً. |
Não estou certo de que todos vejam isto dessa maneira. | Open Subtitles | لست واثق ان الجميع يرون الأمر بهذه الطريقة |
Tenho certeza de que todos aqui querem | Open Subtitles | انا متأكد ان الجميع هنا لا يريدون شيء اكثر من |
Tentando ziguezagueá-lo para ter a certeza de que todos os apartamentos têm vista desimpedids, em vez de darem uns para os outros. | TED | بحيث تكون بشكل متعرج للتأكد من أن كل الشقق تتطلع على نفس المناظر بإستقامة بدلاً من داخل بعضها البعض |
Todos vós, que rezam connosco, devem tomar conhecimento, de que todos os meios existentes para evitar esta catástrofe, vão ser empregues. | Open Subtitles | لحمايه انفسنا من الإنقراض كل الذين يصلوا معنا فى حاجه ...لمعرفه أن كل شىء يمكن عمله لتفادى هذه الكارثه |
Os glissandi nesta peça são tecnicamente muito extenuantes e estou certo de que todos nós estamos a precisar de um momento de descanso. | Open Subtitles | الجليسندى فى هذه القطعة بالذات صعبة الأداء وأَنا متأكد أن كل منا مرحب بلحظة من الراحة |
Estou certo de que todos temos uma experiência traumática em aeroportos, mas esta é a minha preferida: | Open Subtitles | أنا متأكد أن كل شخص منا لديه حكاية شخصية مع الأمان فى المطارات |
Só não tenho a certeza de que todos os que iam na Long Island Express, estavam. | Open Subtitles | ولكنني غير متأكد أن كل من كان على ذلك الطريق غيرك كان يضع حزام الأمان |
Demorámos vários minutos para revivermos os eventos daquela noite e tenho a certeza de que todos já formaram algum tipo de opinião sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | والآن لقد أخذ منا عدة دقائق لمراجعة أحداث تلك الليلة وأنا واثقة أن كل منكم شكل له رأياً بما حدث |
Este programa apenas acentua o estereótipo de que todos os camponeses são serranos. | Open Subtitles | هذا البرنامج يخلد الفكرة السائدة أن كل الريفيين أغبياء |
A decisão do Tribunal da Florida reflecte o princípio básico de que todos os votos devem ser contados, à luz da lei. | Open Subtitles | حُكم محكمة فلوريدا يعكس المبدأ الأساسي أن كل صوت قانوني لا بد أن يُحسب. |
É suposto você certificar-se de que todos aqui estão do nosso lado. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض عليك التأكد من أن كل شخص يعمل هنا هو إلى جانبنا |
Certifica-te de que todos me protejam. | Open Subtitles | تاكد ان الجميع يحمي ظهري |