Não, eu sei. Eu entendo, mas está fora de questão, agora. | Open Subtitles | كلا، أنا أعلم،، أفهم ذلك ولكنه ليس خياراً الآن. |
Estes são apenas os que puderam vir de carro, claro, visto que o avião estava fora de questão. | Open Subtitles | هذه فقط الواحد ضمن مسافةِ دافعةِ، بالطبع، منذ سفرِ طائرةِ لَيسَ خياراً. |
Está fora de questão, infelizmente. Ela adora a casa fanaticamente. | Open Subtitles | أخشى أنه غير قابل للنقاش , فهي مخلصة بشكل متعصب لذاك المنزل |
Disse que estava fora de questão na medida que temos um negócio não concluído, tu e eu. | Open Subtitles | قلت أنه غير قابل للنقاش بيما لدينا عملاً غير منتهي |
Fora de questão. Estamos em guerra, meu caro amigo. | Open Subtitles | غير وارد على الإطلاق نحن في حالة حرب يا صديقي |
Acho que o almoço está fora de questão. Não faz mal. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني ان الغداء أمر مستبعد ذلك ،جيد. |
Então, uma viagem a Boston está fora de questão? | Open Subtitles | إذاً أظن رحلة " بوسطن " خارجة عن النقاش ؟ |
Ele tem grandes perspectivas. Isso está fora de questão. | Open Subtitles | (بيونر) كان الشخص المناسب في المكان المناسب, لا جدال في ذلك |
Se vieste para me consultar, sexo está fora de questão. | Open Subtitles | إن أتيتَ لتتعالج عندي فـ ممارسة الجنس لن يكونَ خياراً |
Portanto uma doação vossa está fora de questão. | Open Subtitles | لذا متبرع الكبد الحيّ ليس خياراً |
Só para clarificar, sexo está fora de questão, certo? | Open Subtitles | للتوضيح فقط ... مازال الجنس خياراً غير مطروح، أليس كذلك؟ |
O cansaço está fora de questão. | Open Subtitles | لا, التعب ليس خياراً |
Quando vais a ver, o sexo é esporádico, o broche bianual e brincadeiras anais estão fora de questão. | Open Subtitles | والشيء التالي, يصبح الجنس متقطعاً و الجنس الفموي مرتين في السنة و النكح من الدبر غير قابل للنقاش |
Se estás a sugerir um Hospital, está fora de questão. | Open Subtitles | ،إذا كنت تقترح المستشفى فذلك غير قابل للنقاش |
Não. Está fora de questão, mãe. | Open Subtitles | لا، لا، لا غير قابل للنقاش يا أماه |
- Já lhe disse, está fora de questão. | Open Subtitles | سبق و أخبرتك يا (أديل) أن الموضوع غير قابل للنقاش |
Temo que mandar alguma coisa assim tão volátil... por uma Ponte Terrestre, está fora de questão. | Open Subtitles | أنا أخشى أن إرسال مثل هذا الجهاز المتفجر من خلال جسر الأرض غير وارد على الإطلاق. |
Trago-vos o que resta das coisas dela, mas falar com ela está fora de questão. | Open Subtitles | سأحضر لك ما تبقى من أشياء كميل ولكن التحدث معها غير وارد على الإطلاق |
Podia tentar uma. Mas creio que está fora de questão. | Open Subtitles | هناك امر واحد ستحاولين فعله لكن انا اظنحْزر بأنه أمر مستبعد |
Dizia-te para ires despedir-te dele, mas disseram-me... que qualquer contacto posterior estava fora de questão. | Open Subtitles | كنت سأخبرك بالذهاب لوداعه لكنني بلغت أن الاتصال به أمر مستبعد |
Acho que um segundo encontro está fora de questão então. | Open Subtitles | إذاً الموعد الثاني خرج عن النقاش ؟ |
Fora de questão. | Open Subtitles | هذا خارج عن النقاش |
Isso está fora de questão! | Open Subtitles | لا جدال في ذلك |