Pudemos pôr dados em circulação, para mostrar os resultados positivos da alteração da lei e do programa de recolha de armas. | TED | وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة. |
Agora, há oito camiões de recolha de lixo na zona de vigilância. | Open Subtitles | من الواجب ان يكون ثمانية عربات جمع القمامه في المنطقه المراقبه |
O teu lixo desapareceu e hoje não é dia de recolha. | Open Subtitles | قمامتكِ غير موجودة رغم أن اليوم ليس يوم جمع النفايات |
Andas com um kit de recolha de sangue na mala? | Open Subtitles | مهلاً، هل تحملين مجموعة جمع عينات دم في حقيبتك؟ |
A alternativa a isso é outra muito menos eficaz e muito mais invasiva da privacidade, ou seja, uma quantidade gigantesca de recolha de conteúdos. | TED | البديل لذلك هو بديل اقل كفاءه و اكثر تعديا على الخصوصيه, والمتمثل في جمع محتويات هائله الحجم. |
Podemos fazer a diferença, através duma combinação de recolha da água da chuva e da dessalinização da água do mar. | TED | ويمكننا تعويض هذا الفارق من خلال مزج جمع مياه الأمطار وتحلية مياه البحر. |
Queria avisa-lo que a governadora precisa de ir embora mais cedo uma emergência de recolha de fundos. | Open Subtitles | الحقيقة اردت ان أعلمك بان الحاكمة سترحل مبكرا. ستذهب لحفلة جمع تبرعات طارئة. |
Nós só temos corvos, nos dias de recolha de lixo ficam à espera assim... | Open Subtitles | نحن نملك الغربان فقط في أيام جمع القمامة ,ينتظرون هكذا |
Estou no processo de recolha de outros neste preciso momento. | Open Subtitles | أنا بالفعل أقوم بعملية جمع لتحف أخرى بينما نحن نتكلّم |
Ainda bem que não era terça-feira. Terça é dia de recolha do lixo. | Open Subtitles | لحسنالحظلم يحدثذلِكَفييومالثُلاثاء، يوم جمع النفايات هو الثُلاثاء |
É melhor atirar na lixeira em dia de recolha. | Open Subtitles | من الأسهل أن ترميها في مكب ما في يوم جمع النفايات. |
Os alvos que ele escolheu são todos governamentais, militares, e empresas de recolha de dados. | Open Subtitles | الأهداف التي اختارها كلّها حُكوميّة، عسكريّة، وشركات جمع البيانات. |
Informações recolhidas por meio de contatos interpessoais, em oposição a técnicas mais disciplinadas de recolha de informações, tais como sinais, imagens, mensagens, e informações de assinaturas. | Open Subtitles | المعلومات المجموعة عن طريق ،التواصل بين الأشخاص أكثر منها في الصورة التقنية ،جوانب جمع المعلومات |
Fazem parte do sistema de recolha de água da chuva. | Open Subtitles | أجل- إنها جزءٌ من- نظام جمع ماء المطر لدينا |
Trabalho para a maior organização de recolha de informação no mundo livre. Se não soubesse, o que diria isso sobre mim? | Open Subtitles | بحقك، أنا أعمل لدى أكبر منظمة جمع معلومات في العالم الحر ماذا سيكون وضعي لو لم أكن أعرف؟ |
Porque o que parece ser só mais um edifício de escritórios é na verdade uma das instalações de recolha de dados mais importantes da NSA, a Agência de Segurança Nacional. | Open Subtitles | لأن ما يبدو موقف مكاتب كغيره يحوي أحد أهم بيانات الأمن الوطني كمرافق جمع |
Vou mostrar a frota dos nossos camiões de recolha do lixo. | TED | دعني اريك اسطول شاحنات جمع القمامة |
Depois de um programa de recolha de armas muito bem-sucedido, ficámos eufóricos. | TED | وبعد برنامج جمع الأسلحة الناجح بامتياز كنا سعداء للغاية . |
Os catadores nasceram da desigualdade social, do desemprego e da abundância de desperdícios sólidos do deficiente sistema de recolha do lixo. | TED | ظهور فئة جامعي المخلفات انعكاس لعدم المساواة الاجتماعية والبطالة. فلوفرة النفايات الصلبة ولعجز الأداء الوظيفي لنظام جمع النفايات |
Isto mostra o parque das águas pluviais que estão a construir, ligando uma série de sistemas de recolha de esgotos pluviais e canalizando essa água para uma pedreira abandonada. | TED | يُظهرهذا الرسم مجمع مياه الأمطار الذين يعملون على بناءه من خلال ربط سلسلة من أنظمة جمع مياه الأمطار, أو المجاري وتوجيهها نحو مقلع حصى مهجور. |