Tenho que sair por causa da hora de recolher, acompanhas-me? | Open Subtitles | أنا ذاهبه قبل موعد حظر التجول هلا تأتى معى؟ |
Eu não posso ir... estou marcado e o toque de recolher agora é às 17hs. | Open Subtitles | واحد منهم قادم ومن الأفضل أن لا اذهب لأني موضوع على الملف وحظر التجول سيبدأ عند الساعة الخامسة |
Faltam 30 minutos para o toque de recolher. | Open Subtitles | حتي أصطحبكما إلي المنزل، فلم يبق سوي ثلاثين دقيقة علي حظر التجول |
E não tenho que me preocupar com toque de recolher... com pontos de checagem militares ou em ser detido... sem acusações. | Open Subtitles | وليس من الضروري أن أتعامل مع حظر تجول أو نقاط تفتيش عسكرية أو أن تكون محجوزا ً بدون تهمة |
Ok, e então temos de estar em casa às 2:00 porque és um homem com 30 anos com hora de recolher. | Open Subtitles | موافق وبعد ذلك سنَكُونَ في البيت عند الساعة 2: 00 لأنك رجل في ال30 سنةً مَع حظر تجول. |
Você não queria chegar quatro horas depois do toque de recolher. | Open Subtitles | لم تقصد القدوم متاخّراً لأربع ساعات بعد تطبيق حظر التجوال. |
Queremos instaurar a hora de recolher, com efeito imediato. | Open Subtitles | نحب أن نبدء حظر تجوال يبدء في الحال |
Vamos, vamos sair daqui antes Que o toque de recolher comece. | Open Subtitles | تعال، دعنا نخرج من هنا قبل أن يحلّ حظر التجوّل |
É o toque de recolher. Vamos entrar. | Open Subtitles | لقد تم إعلان حظر التجول هيا، من الأفضل أن ندخل الفندق |
Exacto. Fecharam tudo devido ao toque de recolher. | Open Subtitles | ـ نعم، وفرضوا حظر التجول لمدة أربعة وعشرين ساعة، واغلقوا كل شيء |
Quero passar na igreja antes do toque de recolher para ver se sofreu danos. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لأطمئن على الكنيسة قبل حظر التجول |
Eu tinha que esperar pelo fim do toque de recolher para sair. | Open Subtitles | اضطررت الى الانتظار حتى كان حظر التجول رفعت قبل مغادرته |
Ganhamos um toque de recolher às 10:00h e eles ganham isto? | Open Subtitles | نحصل على حظر التجول 10: 00 ويحصلون على هذا؟ |
Se tiver de ir informar que fiquei trancada por fora, vou ganhar um demérito pelo toque de recolher. | Open Subtitles | لو إضطررت للذهاب للعمليـة وجاء التقرير أنني لست بالغرفـة سأحصل على مناقصـة لكسر حظر التجول |
A Lorna, a filha do Pastor, estava nervosa porque, como eu disse, foi depois do toque de recolher. | Open Subtitles | لورنا ابنة القس كانت متوفرة، لأن ذلك كان بعد حظر تجول |
Já passa da hora de recolher. Vá depressa ter com o seu pai. | Open Subtitles | إنه حظرُ تجول ماضيُ .عُد للمنزل إلى والدك |
Vivemos nos dormitórios, mas há hora de recolher. | Open Subtitles | نعيش جميعنا في المساكن الداخلية هنا. لكن هناك حظر تجول. |
Pois faz, e temos hora de recolher em Casablanca. | Open Subtitles | ويوجد حظر تجول هنا، في الدار البيضاء. |
Em princípio, eu podia prendê-la por violar toque de recolher. | Open Subtitles | على سبيل المثال, باستطاعتي احتجازك بتهمة خرق حظر التجوال. |
Então, de quantas violações de recolher obrigatório estamos a falar. | Open Subtitles | إذن كم عدد إنتهاكات منع التجوال التى نتحدث عنها ؟ |
E a propósito, algum de vocês se importa com o toque de recolher? | Open Subtitles | وبالمناسبه هل يهتم أي منكم أن هناك حظر تجوال من الشرطه ؟ |
O chefe de polícia sugeriu um toque de recolher. | Open Subtitles | قائد الشرطة اقترح حظر تجوال للمدينة كلها |
Mãe, não podes sair tão perto do toque de recolher. | Open Subtitles | أمي، لا يمكنُكِ الخروج فحظر التجوّل على وشكِ البدء. |