ويكيبيديا

    "de recrutamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التوظيف
        
    • تجنيد
        
    • توظيف
        
    • يجند
        
    • مكتب التجنيد
        
    Pode-se ver as mensagens de recrutamento que lançam. TED بإمكانكم دائمًا النظر إلى إعلانات التوظيف لغوغل
    Ela agarra no dinheiro e entrega-o ao agente de recrutamento, enquanto as crianças ficam a olhar. TED وتسلمها لوكالة التوظيف بينما ينظر الأطفال إليها
    No seu lugar, ia ao posto de recrutamento ao fundo da rua e dizia que queria alistar-me. Open Subtitles في مكانها، ذهبت الى مركز تجنيد في الخلفية وقالت صحيفة وول أراد أن يجند لي.
    Não estou a pedir que o faça. Era uma missão de recrutamento. Open Subtitles وأنا لا أطلب منك فعل هذا هذه كانت مهمة تجنيد بسيطة
    Nenhuma agência de recrutamento quer lidar com este tipo de negócio, por isso vocês teriam de safar-se, com pessoas a menos. TED فى الحقيقة، لا توجد وكالة توظيف تَوَد الاهتمام بمثل هذه الأعمال، وبالتالي ستتدبرون أموركم بالموظفين المتوفرين.
    Você fica obrigado a se apresentar à junta de recrutamento local, onde será imediatamente integrado ao serviço nas forças armadas do país. Open Subtitles و أنا آمرك بالتوجه إلي مكتب التجنيد حيث سيتم ضمك فوراً إلي القوات المسلحه
    Isso significa que, durante dois ou três anos da sua vida, ele está a enviar dinheiro para pagar os encargos de recrutamento. TED أي أنه يعمل سنتين أو ثلاثة سنين لإرسال النقود وسدادها لوكالة التوظيف
    Também pensei em sugerir à nossa equipa de recrutamento que algumas das tecnologias com que trabalhamos deveriam vir connosco nos grandes eventos de recrutamento. TED وفكرت أيضًا في اقتراح لفريق التوظيف لدينا وهو أن بعض التقنيات التي نعمل بها كل يوم يمكن استعمالها في مباريات التوظيف الكبرى.
    Vou-lhe conceder os privilégios de recrutamento porque acredito no homem que é. Open Subtitles سأسمح لك بالحفاظ على امتيازات التوظيف لديك بسبب كونك الرجل الذي أعتقده
    Informações sobre a organização deviam vir nos folhetos de recrutamento e no website da Polícia. Open Subtitles تفاصيل حول هذه المنظمة يجب أن تندرج في مواد التوظيف لأقسام شرطة نيو يورك و كذلك على الموقع الإلكتروني
    Desculpa, não fomos claros quando suspendemos os protocolos de recrutamento? Open Subtitles أنا آسف، الم نكن واضحين عندما اوقفنا بروتوكولات التوظيف الخاصة بك؟
    Ia ao posto de recrutamento falar com o Sargento Ivey. Open Subtitles كنت أتوجّه إلى مكتب التوظيف لمقابلة الرقيب آيفي.
    Mas criar uma lista é criar uma ferramenta de recrutamento. Open Subtitles ولكن عندما تضع قائمة فأنت أيضاً تضع أداة تجنيد
    É sabido que a comunidade policial está a atravessar uma crise de recrutamento. TED إن القوى العسكرية تعيش بلا شك أزمة تجنيد.
    Levittown, Centro de recrutamento de fuzileiros Navais dos EUA. Open Subtitles مركز تجنيد مشاة البحرية الامريكية ليف تاون,نيويورك
    Um trabalhador da construção do Bangladesh, paga, em média, cerca de 4000 dólares em comissões de recrutamento por um emprego que lhe dá apenas 2000 dólares de receitas por ano. TED يدفع عامل بناء من بنغلادش ما يعادل 4,000 دولار كرسوم توظيف من أجل وظيفة يجني منها 2,000 دولار سنويًا
    Os objetivos obrigaram a empresa a ser mais criativa sobre a formação de líderes e a explorar novas bolsas de recrutamento. TED جعلتهم هذه الأهداف يفكرون بشكلٍ خلاق حول تنمية القادة والسعي وراء توظيف مجموعات جديدة.
    É uma das principais zonas de recrutamento de terroristas islamistas no oeste. Open Subtitles هذا المسجد يجند ارهابيين اسلاميين في الغرب
    A jogar, não é? A melhor ferramenta de recrutamento de Satanás. Open Subtitles أليس تقامرين الشيطان بها يجند أداة أقوى إنها
    Não, quer dizer... eu só o conheci esta manhã na junta de recrutamento. Open Subtitles لا , انا قصدت ... انى فقط قابلته هذا الصباح فى مكتب التجنيد
    Quando estiver pronto, apresente-se no centro de recrutamento local. Open Subtitles عندما تكون مُستعداً... قدِم تقريراً إلى مكتب التجنيد المحلي وسأتولى الأمر من هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد