Tu precisas de recuperar a Jenny, mesmo que isso signifique deixá-la vencer. | Open Subtitles | تحتاج لاستعادة جيني حتى لو كان معنى ذلك ان تدعها تربح |
O prazo de 90 minutos está quase a acabar, e não seremos capazes de recuperar o controle a tempo. | Open Subtitles | هاكر ل هو عمليا ما يصل، و، اه، ونحن لن تكون قادرة لاستعادة السيطرة في الوقت المناسب. |
Olha, eu não conheço outra maneira de recuperar o controle... | Open Subtitles | نظرة، أنا لا أعرف أيّ آخر طريق لإستعادة السيطرة... |
Trato de ti depois. Temos de recuperar o carro. | Open Subtitles | سأتعامل معك لاحقاً يجب أن نستعيد تلك السيارة |
Para mim, seria a capacidade de recuperar todo o tempo perdido com pessoas que acabaram por me desiludir. | Open Subtitles | بالنسبة لي، ستكون القدرة لاسترجاع.. كل الأوقات التي أهدرتها على الأشخاص الذين خذلوني في نهاية المطاف |
Terão de recuperar o controlo do computador de navegação. | Open Subtitles | عليك أن تستعيد السيطرة على الكمبيوتر الملاحى |
Mas, primeiro, precisamos de recuperar a mamã dela. | Open Subtitles | لكن أولاً ، يجب علينا أن نعيد والدتها |
Em tão grandes profundezas, existem poucas hipoteses de recuperar alguma coisa. | Open Subtitles | "وثمّة أمل ضعيف باستعادة أيّ بقايا من هذا العمق السحيق" |
Então, eu tinha encontrado uma forma de recuperar o controlo que eu desejava e dá-lo a outros. | TED | لذلك، وجدت طريقةً لاستعادة التحكم الذي كنت أتلهف إليه وقدمته للآخرين. |
Para a Mama Jane, não foi apenas a recuperação da visão, foi uma oportunidade de recuperar a esperança, recuperar a alegria e recuperar a dignidade. | TED | ولماما جين، لم يكن ذلك فقط استعادة لبصرها، بل كان يعني فرصة لاستعادة الأمل، لاستعادة الفرح واستعادة الكرامة. |
Lola, vá lá. Tens de me dar oportunidade de recuperar o dinheiro. | Open Subtitles | لولا عزيزتي, عليكِ اعطائي فرصة لاستعادة مالي |
Vá, de jogador para jogador. Dá-me uma hipótese de recuperar o meu dinheiro. | Open Subtitles | هيا , المقامرة هيا المقامرة , أعطني فرصة لاستعادة مالي |
Ele acha que a corrida e uma hipótese de recuperar a vida, Major. | Open Subtitles | , أنه يفكر في هذا السباق , هذه هي فرصته لإستعادة أمجاده السابقه |
Antes que o faças, temos de recuperar os poderes do Wyatt, senão, não haverá futuro para salvar. | Open Subtitles | حسناً ، قبل أن تفعلي ذالك نحن بحاجة لإستعادة قدراته وإلا لن يكون هناك أي مستقبل يتوجب علينا حمايته |
Nós, enquanto nação, temos de recuperar o nosso sonho colectivo, o sonho dos nossos antepassados. | Open Subtitles | نحن، كأمة، يجب أن نستعيد حلمنا الجماعي. حلم أسلافنا. |
Qualquer esperança que temos de recuperar o que é deixado dentro dela significa que temos que agir rápido. | Open Subtitles | لكن أي أمل لدينا لاسترجاع ما تبقى داخلها يعني أن علينا أن نتصرف بسرعة. |
- lsso. Tens de recuperar a confiança. | Open Subtitles | ـ أجل، عليك أن تستعيد ثقتك مجدّداً. |
É por isso que precisamos de recuperar a tua memória. Para poder fazer o quê? | Open Subtitles | لذا علينا أن نعيد إليك ذاكرتك |
Sem dúvida que a Legião lhe deu a tarefa de recuperar o nosso fragmento da Lança. | Open Subtitles | لا ريب أن الفيلق كلّفه باستعادة قطعتنا من الرمح. |
Descobre se a CTU está perto de recuperar o gás nervoso. | Open Subtitles | حاول أن تعرف إن كانت الوحدة قد اقتربت من الحصول على غاز الأعصاب |
Farva, não me vais impedir de recuperar o meu trabalho! | Open Subtitles | فارفا أنت لا تمنعني من إستعادة عملي |
Sabes, acabei de recuperar o paladar e tenho a sensação de que vais dar cabo dele outra vez. | Open Subtitles | و نضيف بعضاً من هذة لإضافة نكهة زيادة لقد استعدت لتوي براعم التذوق ولدي هذا الاحساس |
Já sei o que tenho a fazer. Tenho de recuperar o dinheiro. | Open Subtitles | أعرف ماذا يجب أن أعمل يجب أن أستعيد المال |
Precisamos de recuperar a sensação do lúdico e da alegria e, diria eu, da nudez que fez dos Tarahumara uma das culturas mais saudáveis e mais serenas do nosso tempo. | TED | علينا ان نعيد مفهوم السعادة والمتعة للجري واريد ان اضيف ..يجب ان نعيد مفهوم الارجل العارية والتي مكنت قبيلة "تاراهومارا" والتي هي واحدة من اكثر الشعوب صحة في هذا العصر |
Tenho de recuperar a minha honra e é disso que ando atrás. | Open Subtitles | يجب أن استعيد كرامتي. لهناك أركض |
Sete: A publicação e o sucesso criativo temporário são coisas de que têm de recuperar. | TED | سابعًا: النشر والنجاحات الإبداعية المؤقتة هي أشياء عليكم التعافي منها. |
Não, há outra forma de recuperar as nossas vidas, pai, uma que não exige outro crime. | Open Subtitles | هذه طريقة مختلفة لنستعيد حياتنا هذا لا يتطلب جناية اخـــرى |