Contou-nos a sua verdadeira identidade, era Yokone, o bandido mais procurado de Republic City, e que antigamente tinha sido um dominador de sangue de uma rara habilidade. | Open Subtitles | . وأبلغنا بأن هوية الحقيقية هى ياكونى أشهر مدبر للجريمة فى مدينة الجمهورية وإنه كان من النخبة الذى لديهم تسخير الدماء |
Os dominadores de Republic City, contam com a jovem Avatar. | Open Subtitles | المسخرون في مدينة الجمهورية يعتمدون على أفاتارتهم الصغيرة |
Yakone tem dominado o império criminoso de Republic City durante anos. | Open Subtitles | ياكونى هو المسئول عن جرائم مدينة الجمهورية لسنوات |
Acredito ter a vossa atenção, dominadores de Republic City. | Open Subtitles | أنا اعتقد باننى لفت انتباهكم يا خارقين مدينة الجمهورية |
Não sabe se eles planeiam alguma coisa, que possa arriscar a segurança de Republic City? | Open Subtitles | هل تعرف إذا هم يخططون لأي شيء , الذي قد يعرض الأمان لمدينة الجمهورية |
O teu trabalho não é resolver os problemas quotidianos de cada cidadão de Republic City. | Open Subtitles | عملك ِ ليس أصلاح المشاكل اليومية لكل شخص في مدينة الجمهورية |
Sou polícia de Republic City, e preciso do controle deste dirigível para ajudar a Avatar. | Open Subtitles | , أنا مع شرطة مدينة الجمهورية وأحتاج للإستيلاء على هذا المنطاد لمساعدة الأفتار |
Ouve-me. Quando era chefe da polícia de Republic City, trabalhei arduamente para prender criminosos. | Open Subtitles | , أصغي , بينما كنت أنا رئيسة شرطة مدينة الجمهورية |
Esta área está cheia de cipós espirituais, e parecem-me ser mais poderosos do que as amostras que tínhamos de Republic City. | Open Subtitles | هذه المنطقة ملئية بالجذور الروحية ويبدو أنها أقوى بكثير من العينات التي أخذناها من مدينة الجمهورية |
E levou Korra para longe de Republic City. | Open Subtitles | وأخذ كورا بعيداً عن مدينة الجمهورية |
Bom dia, cidadãos de Republic City. Quem fala é Amon. | Open Subtitles | صباح الخير ، مواطنى مدينة الجمهورية |
Nem sequer sou do Reino da Terra. Trabalho na polícia de Republic City. | Open Subtitles | أنا أعمل لقسم شرطة مدينة الجمهورية |
Quando fugi de Republic City com a Zhu Li, ela carregou-me durante 32 km num dia. | Open Subtitles | , (أتعرف , عندما هربت من مدينة الجمهورية مع (جو-لي حملتي لعشرين ميل بيوم واحد |
Aposto que Aang nunca imaginou que podia haver um Portal mesmo no coração de Republic City. | Open Subtitles | أراهن بأن (آنغ) لم يتخيل أبدا بأن تكون هناك بوابة روحية بقلب مدينة الجمهورية |
Aposto que Aang nunca imaginou que podia haver um Portal mesmo no coração de Republic City. | Open Subtitles | أراهن بأن (آنغ) لم يتخيل أبدا بأن تكون هناك بوابة روحية بقلب مدينة الجمهورية |
Exactamente, e sob a jurisdição de Republic City. | Open Subtitles | نعم , ومباشرة في المدى الأقليمي لمدينة الجمهورية |