Brian, queres deixar de rezar a um saco de areia, homem? | Open Subtitles | براين هل توقفت عن الصلاة الي كيس رمل يا رجل؟ |
É por isso que deixou de rezar pelas almas perdidas, desde que já não se fala no Purgatório. | Open Subtitles | و لهذا توقفت عن الصلاة من أجل الارواح الضائعه لانها لم تعد تسمع عن العذاب المؤقت |
Não podia perder esta oportunidade de rezar no interior de Saint-Sulpice. | Open Subtitles | لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس |
Não podia perder esta oportunidade de rezar dentro do Santo Suplício. | Open Subtitles | لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس |
Tens de rezar pela paz dos mortos e pela recuperação dos doentes. | Open Subtitles | يجب أن تصلي من أجل السلام للموتى وشفاء المرضى |
- Estou farta de rezar. | Open Subtitles | نصلي بايمانٍ أكبر لقد إنتهيت من الصلاة |
Temos de rezar para que o seu casamento aconteça em breve. | Open Subtitles | يجب أن نصلي من أجل أن يحددث حفل زفافك سريعاً |
Às vezes, quando precisamos de um milagre, tens de rezar ainda com mais força. | Open Subtitles | أحياناً، حين تحتاج إلى معجزة عليك أن تدعو بجهد مضاعف |
E hoje, Fito, não te escapas. Tens de rezar connosco. | Open Subtitles | واللّيلة يا (فيتو) بلا مزاح عليك أن تصلّي معنا |
Gostaria de rezar antes da cerimônia. Sozinho. | Open Subtitles | أودّ أن أصلّي بمفردي قبل المراسم |
O Senhor mandou-me alguém que precisa ainda mais de rezar e de aconselhamento. | Open Subtitles | أرسلني الرب إلى شخص يحتج إلى المزيد من الدعاء والإستشارة |
No Líbano, quando passava noites de insónia no meu tanque, nunca parei de rezar. | Open Subtitles | في لبنان, عندما أمضيت ليالي دون نوم في الدبابة, لم أتوقف عن الصلاة. |
És maluco e arrogante... mas eu te amo e jamais deixarei de rezar por ti. | Open Subtitles | لكني أُحبك ولن أتوقف عن الصلاة من أجلك |
Ó seu caralho! Para de rezar. | Open Subtitles | هاى ، أيها النحيف كف عن الصلاة |
Da forma como as coisas estão, acho que vamos ter de rezar por chuva. | Open Subtitles | بقدر ما يذهب الشارع، اعتقد اننا قد ستعمل فقط للصلاة من اجل المطر. |
Qual é a finalidade de rezar a Deus... quando não dás valor á vida que tens? | Open Subtitles | ما الداعى للصلاة الى الله فى حين انك لاتقدرين قيمة الحياة التى منحك اياها؟ |
Se queremos muito uma coisa, temos de rezar ou fazer algo que detestemos e Deus verá se merecemos. | Open Subtitles | حسناً , إذا كنت تريدين شيء بشكل كبير, يجب عليك أن تصلي أوتفعليشيءتكرهيه, والله سيرى أنك تستحقيه. |
Tens de rezar para Ele, para Deus. | Open Subtitles | يجب أن تصلي من أجله، لله |
Temos de rezar àquele que nos mostrou os nossos pecados e que nos oferece a redenção através do sangue. | Open Subtitles | يجب أن نصلي للذي أرانا ذنوبنا والذي عرض علينا القصاص |