Desculpa, Jules, não se encaixa na categoria de roupas normais. | Open Subtitles | عذرا ، جول الذي يقع تحت أكثرالفئة من الملابس |
Porque iam trazer araras de roupas novas para o prédio? | Open Subtitles | لماذا قد يجلبون صفوفا من الملابس الجديدة إلى المبنى؟ |
Nada. Só um punhado de roupas e uma escova de dentes. | Open Subtitles | لا شيئ ، ماعدا حزمة من الملابس وفرشاة أسنان |
Mas falei de roupas e de flores e de comida e de convidados até já não poder mais. | Open Subtitles | لكن قد تحدثت عن الملابس والزهور والطعام والضيوف حتى أصبحتُ مُرهقة |
Para nós, isto não passa de um monte de roupas velhas. | Open Subtitles | اعني ، ان هذه الملابس بالنسبة لي ولكِ تبدو قديمه |
É como uma loja de roupas que se especializa em qualidade mais que em quantidade. | Open Subtitles | lt مثل مخزن بيع ملابس الذي يتخصّص في النوعية بدلا من كمية. |
No fim das contas, o couro das vacas indianas vai parar às lojas de roupas do mundo inteiro. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، الجلود من الماشية الهندية تشق طريقها إلى متاجر الملابس |
A producao mais temos terceirizado, tornaram-se preços mais baratos de roupas que compramos, | Open Subtitles | إنتاج أكثر قمنا الاستعانة بمصادر خارجية، أصبحت أرخص الأسعار من الملابس التي نشتريها، |
Minha caixa de correio spam, voce sabe, tem literalmente explodiu, porque voce quer um monte de roupas. | Open Subtitles | البريد المزعج صندوق بريدي، كما تعلمون، قد انفجرت حرفيا، لأنك تريد الكثير من الملابس. |
Basta olhar aterros e voce pode ver em aterros que a quantidade de roupas e tecidos que sao jogados fora, | Open Subtitles | مجرد إلقاء نظرة مقالب القمامة ويمكنك ان ترى في مكبات النفايات أن كمية من الملابس والمنسوجات التي يتم هدره |
A grande quantidade de roupas baratas, embora as pessoas se sentem, talvez de alguma forma, compensando para doar a instituicoes de caridade. | Open Subtitles | كمية كبيرة من الملابس الرخيصة، على الرغم من أن الناس يشعرون، وربما بطريقة أو بأخرى، تعويض للتبرع للجمعيات الخيرية. |
Está a dizer-nos que o Korkmaz está a enviar e a receber um lote de roupas de grife e acessórios. | Open Subtitles | يخبرنا بأن كوركماز يشحن و يستلم الكثير من الملابس المصممه و ألأكسسوارات |
A solução, como lhe chamam, pode ser muito mais difícil para a sociedade dominante do que, por assim dizer, um cheque de 50 dólares, ou uma excursão da igreja para pintar umas casas cobertas de grafitis, ou a oferta duma família de classe-média duma caixa de roupas que já não quer. | TED | إن الحل والإصلاح، سيكون أصعب على المجتمع المهيمن من كتابة شيك بـ 50 دولارا أو القيام بمهمة تطوعية لطلاء بعض جدران البيوت المتآكلة، أو تبرع عائلة ريفية بصندوق من الملابس التي ما عادوا يحتاجونها أصلا، |
Sobre como vive, que tipo de roupas usa, que tipo de perfume e livros, coisas assim. | Open Subtitles | كيف تعيشي، أي نوع من الملابس ترتدين... أي نوع من العطور... وكتب واشياء من هذا القبيل. |
Mas tudo bem, tenho montes de roupas. | Open Subtitles | لكن لابأس، لدي الكثير من الملابس. |
- Chega de roupas, está bem? | Open Subtitles | اذا صح التعبير ,اكتفيت من الملابس |
Só tenho dois pares de roupas. | Open Subtitles | وليس لدي إلا مجموعتين من الملابس |
Queres falar de roupas ou preferes a experiência de stripper completa? | Open Subtitles | هل تودين الحديث عن الملابس ؟ هل تودين بدلا من ذلك ان تحظي بتجربة كاملة مع متعري |
Sabes, não tenho dúvidas que devem estar óptimos, mas, não percebo nada de roupas. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنهم جيدون لكنني حقا لا أعرف أي شيء عن الملابس. |
Fazem-me vir até aqui para falar de roupas? | Open Subtitles | هل اتيت بى الى هنا لاتحدث عن الملابس |
Sera que isso me incomoda que as pessoas estao a trabalhar em uma fabrica, confeccao de roupas para os americanos, ou europeu? | Open Subtitles | هل يزعجني أن الناس يعملون في المصنع، صنع الملابس بالنسبة للأميركيين، أو الأوروبي؟ |
Uma loja de roupas. | Open Subtitles | إنه محل بيع ملابس |
Como todas as lojas de roupas usadas e de cabedal que contactei hoje. | Open Subtitles | مثل كلّ متاجر الملابس والمصنوعات الجلديّة التي اتّصلت بها اليوم |