Vossa Santidade, uma mulher pode ocupar o trono de São Pedro? | Open Subtitles | هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟ |
Evita portou-se à altura na Basílica de São Pedro. | Open Subtitles | مازالت تتطلع إلي جزءً في كاتدرائية القديس بطرس أثر العين |
Meus senhores, temos provas de que na noite de 31 de Março, na paróquia de São Pedro o Pobre, o Lorde Cromwell defendeu arrogantemente esses pregadores hereges. | Open Subtitles | أيها اللوردات لدينا أدلة على أنه في ليلة الـ31 من مارس خلال رعية القديس بطرس للفقراء |
Cedo, minha filha, na manhã da próxima Quinta-feira, o galante, jovem, e nobre cavalheiro, Senhor Paris, na Igreja de São Pedro, de vós fará, ali e em felicidade, uma alegre noiva. | Open Subtitles | ستتزوجين الخميس المقبل الشاب النبيل الشجاع باريز في كنيسة القديس بيتر الذي سيجعل منك هناك زوجة سعيدة |
Então é por isso que deve ser entendido que o Papa, longe de ser um descendente de São Pedro, é um pecador, um hipócrita, anda de mão dada com o diabo, e é a encarnação do Anti-Cristo! | Open Subtitles | لهذا يجب أن نفهم أن البابا بعيدا عن كونه حفيد القديس بيتر يعتبر آثماً ومنافقاً وخادماً للشيطان |
Estou a beber um café na porra da Praça de São Pedro. | Open Subtitles | "إنني أشرب قهوة بالحليب في ميدان "سانت بيتر" اللعين،" |
Estou em crer que o Bola de Neve é um descendente directo de São Pedro, e assim sendo, o verdadeiro herdeiro do trono do papa. | Open Subtitles | انا اعتقد ان سنوبول هو وريث مباشر للقديس بطرس, اذا الحقيقة تهدد العرش المسيحي. |
"com uma arquitectura inspirada na Basílica de São Pedro, em Roma," | Open Subtitles | قبة مستوحاة من كاتدرائية القديس بطرس في روما |
Quando o Papa queria terminar a reconstrução da Basílica de São Pedro em Roma, ele lançou uma campanha de indulgência. | Open Subtitles | وعندما أراد البابا إنهاء إعادة بناء كنيسة القديس بطرس في روما أطلق حملة لصكوك الغفران |
- Do trono de São Pedro? | Open Subtitles | من كرسي القديس بطرس ؟ من كرسي القديس بطرس. |
E vamos criar na nossa Basílica de São Pedro, um espectáculo de grande magnitude, para satisfazer a ânsia universal de salvação. | Open Subtitles | وسوف نخلق في منطقتنا القديس بطرس لعرض مثل هذه الروعة, لارضاء رغبة الكون للخلاص الكلي. |
E os peregrinos que se ajoelharem em oração, terão mais disposição para contribuir generosamente com os sucessores de São Pedro. | Open Subtitles | والحجاج الذين يركعون في خشوع, سوف تكون أكثر عرضة للإسهام بسخاء لقرش القديس بطرس. |
Por provar a autenticidade da verdadeira Lança do Destino, a qual apresentaremos ao mundo, quando abrimos as portas de São Pedro, ao Jubileu do próximo ano. | Open Subtitles | لإثبات صحة رمح لونجينوس الحقيقي, الذي سوف نقدمه إلى العالم, عندما نكسر ابواب القديس بطرس في بداية اليوبيل للعام المقبل. |
Os peregrinos contribuirão generosamente para a causa de São Pedro. | Open Subtitles | الحجاج سيتبرعون بسخاء لتعافي القديس بطرس. |
Seria o equivalente a um exército entrar no Vaticano, assassinar todas as freiras, matar todos os padres e depois incendiar a catedral de São Pedro. | Open Subtitles | إنَّ الأمر سيكون شبيهاً بجيش يزحف إلى الفاتيكان و يقتلُ جميع الراهبات و القساوسة و يُحرِق بعد ذلك كنيسة القديس بطرس. |
BASÍLICA de São Pedro, ROMA | Open Subtitles | كنيسه القديس بطرس رومــــــــا |
Só quero o bem da Igreja, a Igreja de São Pedro. | Open Subtitles | فقط طموحاتي نحو كنيستي كنيسة القديس بيتر |
Michelangelo desenhou a Catedral de São Pedro e não Bernini. | Open Subtitles | صمم مايكل أنجلو كنيسة القديس بيتر ليس بيرنيني. |
Enquanto isso, em Roma, da cadeira de São Pedro, condenaremos a alma dele ao fogo do Inferno. | Open Subtitles | جميع الناس في فلورنسا بينما هنا في روما ومن على كرسي كنيسة القديس بيتر |
As suas raízes estão nas colinas da Romagna e nas famílias que reivindicam o Trono de São Pedro. | Open Subtitles | "لديها جذون من مرتفعات "رومانيغا العوائل الكبيرة "التي ستطالب ب"سانت بيتر لنفسهم |
Eu gostava de me confessar ao Papa a sós e ser absolvido dos meus desonrosos pecados, pelo sucessor de São Pedro. | Open Subtitles | أود الأعتارف للبابا وحده و أكفر عن خطاياي الشنيعة "من قبل الخليفة إلى "سانت بيتر |
Concedemos a quem contribuir para o Óbolo de São Pedro uma indulgência plenária, livrando-os da dor e sofrimento do Purgatório. | Open Subtitles | اضمن لك المساهمين لمقام للقديس بطرس راحة العامة من الألم والمعاناة والعذاب |