Nessa altura, o progresso tecnológico aliado a medidas de saúde pública. levaram à melhoria da quantidade, qualidade e variedade dos alimentos. | TED | ثم أدى التقدم التكنولوجي المقترن مع تدابير الصحة العامة إلى تحسين جودة وكمية الحياة، بالإضافة إلى العديد من الأطعمة. |
E este é Jack Geiger, que é um dos heróis da comunidade de saúde pública dos E.U.A. | TED | وهذا هو جاك جيغر، الذي هو أحد الأبطال لمجتمع قطاع الصحة العامة في الولايات المتحدة. |
Fui um estudante convidado durante um mês num curso de saúde pública. | TED | كنت طالبا زائراً لفترة شهر واحد في دورة عن الصحة العامة |
Ou perdendo as raízes causais do namoro e violência sexual, que são a real crise de saúde pública. | TED | أو نفوّت أسباب أساسية للعنف الجنسي أو العنف في العلاقات، الذين يشكلون الأزمة الحقيقية للصحة العامة. |
Acho que concordam comigo que é uma intervenção muito útil de saúde pública. | TED | أعتقد أنكم تتفقون معي أنه أسلوب وقاية للصحة العامة نافع جدًا. |
E o impacto económico desta crise de saúde pública é de mais de 80 mil milhões de dólares todos os anos. | TED | وتبلُغ الآثار الاقتصادية لهذه الأزمة الصحية العامة أكثر من 80 مليار دولار في كُل عام. |
Para mim, enquanto professor de saúde pública, não é estranho que todos estes países cresçam tanto agora. | TED | بالنسبة لي, كأستاذ صحة عامة, لم أتفاجأ ان كل هذه البلدان استطاعت ان تنمو بهذه السرعة |
Esta foi uma das emergências internacionais de saúde pública mais preocupantes que já vimos, | TED | سيداتي و سادتي، كانت هذه من أكثر الحالات المقلقة و الطارئة في الصحة العامة كنا قد شاهدناها أبدا. |
focado apenas no indivíduo. Uma mudança que vá ao encontro de um modelo de saúde pública que reconheça vetores de doença situacionais e sistémicos. | TED | للانتقال نحو نموذج يركز على الصحة العامة ويعترف بمنظومتي الظرف والنظام المسببتين للمرض. |
Isso permite-lhes enquadrar problemas de saúde pública e as suas soluções de forma a que lhes seja menos ameaçador, segundo os seus interesses comerciais. | TED | يسمح لهم ذلك بتأطير مشاكل الصحة العامة وحلولها بطرق أقل تهديداً، ومنسجمة أكثر مع مصالحهم التجارية. |
O Cirurgião-Geral dos EUA declarou o isolamento como uma epidemia de saúde pública. | TED | جراح الولايات المتحدة العام صنف الإنعزال بوباء الصحة العامة. |
Convenhamos: esta enorme crise de saúde pública, de andamento lento, é uma emergência nacional. | TED | دعونا نواجه الأمر: أزمة الصحة العامة الضخمة التي نعيشها هي من الطوارئ التي تواجه الأمة. |
As autoridades de saúde pública ignoraram totalmente o que ele dizer. | TED | ولقد تجاهلت سلطات الصحة العامة ما ذهب إليه تماماً. |
Espalhou-se mais depressa do que as medidas de saúde pública o conseguiram conter. | TED | حيث أنه انتشر حينها بشكل أسرع من قدرة تدابير الصحة العامة على احتوائه. |
Formei-me na principal escola de saúde pública da Europa. | TED | تدربت في المدرسة الأوربية للصحة العامة. |
Hoje, dirigimos o maior programa do mundo de lavagem de mãos, segundo qualquer padrão de saúde pública. | TED | اليوم ندير أكبر برنامج لغسيل الأيدي في العالم بأي معايير للصحة العامة. |
Escolas, comunidades, os nossos amigos no setor público e os nossos amigos no setor privado — sim, nesse dia até os nossos concorrentes — vamos dar as mãos para festejar a intervenção de saúde pública mais importante do mundo. | TED | المدارس، والمجتمعات، أصدقاءنا في القطاع العام وأصدقاءنا في القطاع الخاص ـــ نعم، في ذلك اليوم حتى منافسينا، كلنا جميعًا نشارك للاحتفال بأكثر وسائل الوقاية للصحة العامة أهمية في العالم. |
De facto, um estudo do Banco Mundial revelou que 30% a 70% dos ativos de organizações médicas em África são propriedade de organizações religiosas, mas há muito pouca colaboração entre a comunidade crente e os sistemas de saúde pública. | TED | وفي الحقيقة، أظهر مسح للبنك الدولي أن 30% إلى 70% من الممتلكات المملوكة للمؤسـسات الطبية في أفريقيا هي في الحقيقة مُلك المؤسـسات الدينية، ولكن هناك تعاون بسيط جدًا بين المجتمع المتدين وأنظمة الرعاية الصحية العامة. |
Com a minha equipa, traçámos um itinerário no mapa dos EUA que nos levaria a lugares que lidam com alguns dos maiores problemas de saúde pública da nossa nação — envelhecimento, guerra, pobreza, prisões. | TED | ومع فريقي، خططنا لرحلة عبر أمريكا أخذتنا إلى مناطق تتعامل مع بعض أكبر المشاكل الصحية العامة التي تواجه بلدنا -- الشيخوخة والحرب والفقر والسجون. |
E não é fácil, para um professor de saúde pública sueco, reconhecer isso. | TED | وهذا الكلام لا يخرج بسهولة من أستاذ صحة عامة سويدي |
Liguem para o Departamento de saúde pública de Georgia ou visitem o site deles para melhores instruções. | Open Subtitles | "إتصلو بـ"جورجيا ، قسم الصحّة العامّة أو زوروا موقعهُم عبر الإنترنت لمزيد من التعليمَات. |
Isto foi depois de começarem a aparecer os relatórios de saúde pública. | TED | وذلك بعد أن بدأت تقارير الجراح العام تخرج للنور. |