Como se trata de um número ímpar, isso não é possível. Isto também exclui todos os andares que tenham um número ímpar de salas. | TED | وبما أن العدد الفردي غير ممكن، فسنستبعد أي طابق له عدد فردي من الغرف. |
porque as salas formam uma grelha com um número par de salas de cada lado. | TED | وذلك لأن الغرف تقوم على تشكيل شبكة تتكون من عدد زوجي من الغرف في كل من الأضلاع. |
- Claro que sim, querida. Vamos ter um palácio cheio de salas. | Open Subtitles | طبعاً يا عزيزتي، سيكون عندنا قصراً من الغرف. |
Os banhos mudaram de salas escuras, cheias de vapor, para salas claras. | TED | يمكن للحمامات أن تتغير من غرف مظلمة مليئة بالبخار إلى غرف مضيئة |
Estou farto de clínicas e de médicos, de salas de espera e dessas merdas. | Open Subtitles | لأنّي سئمت من العيادات والأطبّاء سئمت من غرف الانتظار سئمت من كلّ هذا الهراء |
Já tive o suficiente de salas pequenas e escuras. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من الغرف المظلمة المغلقة |
Já estive em montes de salas VIP's. | Open Subtitles | لقد دخلت الكثير من غرف كبار الشخصيات |