As raparigas do Exército de salvação não usam maquilhagem. | Open Subtitles | لا أعتقد أن فتيات جيش الخلاص يستعملن الماكياج |
E temos os indícios do pó e do albergue do Exército de salvação. | Open Subtitles | و لدينا دليل بودرة الوجه و فندق جيش الخلاص |
Não, o Blaney dormiu anteontem num albergue do Exército de salvação. | Open Subtitles | كلا .. بلانى نام فى فندق جيش الخلاص الليله قبل الأخيره |
Os símbolos, o vermelho de tentação, o branco de salvação. | Open Subtitles | رموزك الخاصة , الأحمر للإغراء و الأبيض للخلاص |
E vamos criar na nossa Basílica de São Pedro, um espectáculo de grande magnitude, para satisfazer a ânsia universal de salvação. | Open Subtitles | وسوف نخلق في منطقتنا القديس بطرس لعرض مثل هذه الروعة, لارضاء رغبة الكون للخلاص الكلي. |
Penso em si, a mudar de estado para estado, a pedir às pessoas o dinheiro que tanto lhes custou a ganhar, em troca de promessas vazias de salvação, e, pergunto-me, se quando João estava a falar de falsos profetas, | Open Subtitles | وتعرض عليهم وعوداً فارغة بالخلاص في المقابل وعندي تساؤل إن لم يتحدث " يونس " عن الوحي الكاذب لو كان يقصدك |
Por que nos falas de salvação? | Open Subtitles | لماذا تقول انه لا يوجد فينا من يعرف طريق الخلاص ؟ |
Tinha ciúmes da capacidade dela de te ajudar de ser uma espécie de salvação para ti. | Open Subtitles | كنت أغار من قدرتها على مساعدتك نوع من الخلاص بالنسبة لك |
Há uma dúzia de abrigos do Exército de salvação no Novo México. | Open Subtitles | هناك دزينة من جماعة الخلاص لاجئة في نيو ميكسيكو |
- Meta-se na sua vida, por favor. - O Exército de salvação é a minha vida. | Open Subtitles | إعتني بعملك الخاص ، من فضلك جيش الخلاص هو عملي |
- E disse mal do Exército de salvação. - Não disse nada mal. | Open Subtitles | وهو يقوم بضرب جيش الخلاص أنا لا أضرب جيش الخلاص |
Não deverei ver os portões do Céu, Senhor, nem ouvir suas palavras suaves de salvação... | Open Subtitles | يجب ألا أرى بوابتها, أيها الله وألا أسمع كلماتك اللطيفة عن الخلاص |
é que esta ilha apresentava-lhes a hipótese de salvação. | Open Subtitles | "هو أنّ هذه الجزيرة مثّلتْ فرصة الخلاص .." |
Mata-o e destróis o Léxico, a nossa única hipótese de salvação! | Open Subtitles | أقتله وستحطم المعجم فرصتنا الوحيدة للخلاص |
A sua única hipótese de salvação. Agora, foi tudo por água abaixo. | Open Subtitles | فرصتها الوحيدة للخلاص الآن قد تدمر كل شيء |
O filósofo Isaiah Berlin propôs que, ao invés de se tratar de uma obra amoral, "O Príncipe" remonta à moral da Grécia Antiga, que colocava o triunfo do Estado acima do ideal cristão de salvação individual. | TED | اقترح الفيلسوف أشعيا برلين أنه بدلًا من أن يكون غير مهذب، يميل الأمير للعودة إلى الأخلاق اليونانية القديمة، وضع مجد الدولة فوق المثل المسيحي للخلاص الفردي. |
No entanto proclamam uma breve hipótese de salvação a própria ressurreição - de tal forma que não conseguimos escapar à sua elementar continuidade. | Open Subtitles | ومع ذلك يعلنون فرصة صغيرة للخلاص - القيامة نفسها - بطريقة ما لا يمكننا الهرب من استمراريتها العنصرية |
A última oportunidade de salvação amigo. | Open Subtitles | إنها الفرضة الأخيرة للخلاص يا صديقي |
É a única chance de salvação. | Open Subtitles | بل هي الفرصةوالأمل للخلاص. |
Sem saberem. E esta promessa de salvação em troca... | Open Subtitles | والوعد بالخلاص بالمقابل.. |
Ele encheu-me de salvação. | Open Subtitles | لقد أشبعني بالخلاص. |