Durante este período, Blaise Compaoré, amigo de Sankara e antigo camarada soldado, frustrou outro golpe de estado que incluía uma tentativa de matar Sankara. | TED | خلال ذلك الوقت، نجح بليز كمباوريه، رفيق سانكارا وجندي سابق، في إحباط محاولة انقلاب أخرى لاغتيال سانكارا. |
Mas o elemento mais especial da revolução de Sankara talvez fosse a sua dedicação à igualdade de género. | TED | لكن ربما كانت أفضل ميزة في ثورة سانكارا اهتمامه بالمساواة بين الرجل والمرأة. |
Mas as políticas socialistas de Sankara encontraram muita resistência. | TED | رغم ذلك، قُوبلت سياسات سانكارا بمعارضة شديدة. |
Embora o seu legado seja complicado, muitas das políticas de Sankara provaram estar à frente do seu tempo. | TED | رغم أنّ إرثه مُعَقّد، إلّا أن العديد من سياسات سانكارا أثبتت أنها سابقة لعصرها. |
Na última década, a juventude de Burquina Faso tem festejado a sua filosofia política e países vizinhos, como o Gana, até adotaram os modelos económicos de Sankara. | TED | في العقد الماضي، احتفى شباب بوركينا بفكر سانكارا السياسي، وتبنت بلدان مجاورة مثل غانا سياسة ساناكارا الاقتصادية. |
Acho que alguém acredita que a pedra da sorte desta aldeia é uma das pedras perdidas de Sankara. | Open Subtitles | ...أعتقدُ بأنّ على شخصٍ ما إحضار صخرة الحظ السعيد مِنْ هذه القرية... (المفقودة من أحجار (سانكارا |
Algo ligou a pedra dos aldeões à velha lenda da pedra de Sankara. | Open Subtitles | ...هناك شئ متصل بصخرة القرويّين... والأسطورة القديمة (مِنْ أحجار (سانكارا |
- É uma parte da lenda de Sankara. | Open Subtitles | (جزء من أسطورة (سانكارا |
É uma das pedras de Sankara. | Open Subtitles | (إنه أحد أحجار (سانكارا |
Como as Pedras de Sankara. | Open Subtitles | مثل أحجار (سانكارا). |