Está na hora de a administração parar de se esconder atrás de fontes anónimas. | Open Subtitles | حان الوقت لهذه الإدارة بأن تتوقف عن الاختباء وراء مصادر مجهولة |
E depois deixar de se esconder atrás da máscara da amnésia? ... | Open Subtitles | إذًا، كف عن الاختباء خلف قناع فقدان الذاكرة. |
Parem de se esconder! | Open Subtitles | توقّفْوا عن الاختباء |
Ele matou Heitor e ao invés de se esconder... | Open Subtitles | قتل ذلك الرجل هكتور وبدل من الإختباء كالجبان |
Sem ter mais de se esconder. | Open Subtitles | لا مزيد من الاختباء |
- Pare de se esconder! | Open Subtitles | كفي عن الاختباء |
E pode ser um alívio deixar de se esconder. | Open Subtitles | قد يريحك لتتوقف عن الاختباء... |
Peço a Doug Stamper e ao resto do executivo que parem de se esconder atrás do privilégio executivo. | Open Subtitles | أطلب من (دوغ ستامبر) وبقية الإدارة أن يتوقفوا عن الاختباء وراء الامتياز التنفيذي |
Parem de se esconder e mostrem-me... | Open Subtitles | توقفوا عن الاختباء وأرونى... |
Ele tem um histórico de se esconder com medo do abuso, abuso que ele mesmo incita. | Open Subtitles | هو لديه تاريخ من الإختباء بسبب الخوف من الإيذاء، إيذاء هُو يُحرّض عليه. |
Ao invés de se esconder atrás desse Projeto Ethanasia por que não marca uma terapia conosco? | Open Subtitles | ...بدلاً من الإختباء وراء هذه الفكرة لماذا لا تقوم بإستشارتنا؟ |
Apareça lá caso se tenha cansado de se esconder na área de TI, da sua própria empresa. | Open Subtitles | مُرحّب بك للمُشاركة لو تعبت من الإختباء في قسم تقنية المعلومات في شركتك. في الواقع، حول ذلك... |
O Wyler cansou-se de se esconder, Finch. | Open Subtitles | لقد اكتفى (وايلر) من الاختباء يا (فينش). |
Talvez ela estivesse cansada de se esconder. | Open Subtitles | -ربما تعبت من الاختباء |