ويكيبيديا

    "de sermos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن يتم
        
    • أن نصبح
        
    • من كوننا
        
    • ان نكون
        
    • من أن نكون
        
    • لنكون
        
    Era questão de tempo antes de sermos capturados e destruídos. Open Subtitles كانت مسألة وقت قبل أن يتم أسرنا و تدميرنا
    Podemos morrer dois dias antes de sermos salvos. Recorre-se a tudo. Open Subtitles الدكتور يقول أن بعضنا سيموت قبل أن يتم إنقاذنا ,لذا يجب إستخدام كل شيء
    De certeza que gostaríamos da ideia de sermos todos Willy Loman, mas não somos da banda. Open Subtitles أنا متأكدة أننا نحب فكرة أن نصبح ويلى لومان فى نهاية المطاف و لكننا لسنا فى الفرقة
    E é a última festa de fim de Verão na praia... antes de sermos finalistas. Open Subtitles إلى جانب أن هذه هى آخر حفلة نهاية موسم الصيف بالنسبة لنا قبل أن نصبح فى صف التخرج من المدرسة
    Os seres humanos têm atualmente uma esperança de vida de 71 anos, ou seja, não estamos nem perto de sermos os habitantes da Terra que mais vivem. TED متوسط عمر البشر المتوقع حاليًا هو 71 سنة، مما يعني أننا لم نقترب حتى من كوننا أطول سكان الأرض عمرًا.
    - Claro! Fomos peixes, há muito tempo, antes de sermos macacos. Open Subtitles بالطبع لقد كنا سمك في الماضي قبل ان نكون قرده
    Mas não deixamos isso nos impedir de sermos felizes. Open Subtitles لكننا لا نجعل هذا يمنعنا من أن نكون سعداء
    O que estou a dizer... é que aumentamos o risco de sermos espalhados como partículas pequenas através de um número infinito de universos. Open Subtitles ما الذي تقوله؟ ما أقوله .. نزيد المجازفة في أنني و أنت يمكن أن يتم فرشنا و نشرنا
    Olha, na pista com o Ethan, ainda antes de sermos recrutados. Open Subtitles هذه الصورة في الطريق مع إيثان؟ وهي قبل أن يتم تعيننا حتى
    Temos direito a... de sermos protegidos de um ataque, em qualquer circunstância. Open Subtitles أننا لدينا أيضاً حقوق وهى أن يتم حمايتنا من أى اعتداء فى أى وقت
    Pessoas que fazem as nossas cirurgias melhor do que nós, aparece a próxima geração e ficamos com medo de sermos esquecidos. Open Subtitles أناس يجرون جراحاتكِ أفضل منكِ الجيل القادم يظهر , و تخافين من أن يتم نسيانكِ
    Isso só faria sentido se conseguíssemos estabelecer a ligação antes de sermos apanhados. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون له معنى لو أننا تمكنا من الإتصال قبل أن يتم ضبطنا
    E isso lembra a essas pessoas, que temos a oportunidade de sermos felizes novamente. Open Subtitles وهذا يُذكر الناس بأن لدينا فرصة أن نصبح سعداء مجددًا
    É nossa última missão antes de sermos membros de pleno direito. Open Subtitles وأنت تعلم هذا جيداً هذه آخر مهمة قبل أن نصبح كامليّ العضوية
    - Esta é a tua forma de sermos amigas? Open Subtitles و هذه الطريقة التي تحاولين بها أن نصبح أصدقاء ؟
    Espero que não te incomodemos, Ted, porque, apesar de sermos casados e eu estar grávida, ainda faz sentido partilharmos beliches para adultos. Open Subtitles لأنه على الرغم من كوننا متزوجين وأنا حامل لايزال هذا منطقياً لازلنا نتشارك في فراش واسع بدورين
    E já chega de sermos os coitadinhos; Open Subtitles ولقد إكتفينا من كوننا مستضعفين، وإذا أردت الإنظمام إلى نادي،
    Não, só acho que devíamos voltar ao invés de sermos irresponsáveis. Open Subtitles لا , أعتقد فقط بأننا يجب أن نعود إلي أسفل إلي الأرض بدلاً من كوننا غير مسئوليين
    Tivemos aquela conversa de sermos amigos, e estou de acordo com isso. Open Subtitles تحدثنا عن ان نكون أصدقاء والذي انا موافق على ذلك
    É hora de sermos sinceros. Open Subtitles انه الوقت الذي يجب ان نكون فيه صريحين مع بعضنا
    Estamos a tentar mostrar-te que nada pode impedir-nos de sermos amigos. - Fizeram isto tudo por mim? Open Subtitles أن لا شيء يمكنه أن يوقفنا من أن نكون أصدقاء.
    Tivemos a oportunidade de sermos felizes juntos, mas tive medo. Open Subtitles نحتفل واتتنا الفرصة لنكون سعيدَين سويّةً لكنّي كنتُ خائفاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد