Um sinal no cérebro que provoca uma disfunção cerebral pode servir de sinal para a eletroestimulação como fazemos para a epilepsia. | TED | ثمة إشارة في الدماغ تؤدي إلى اختلال وظيفي في الدماغ يمكن أن يُستشعر كمسبب لتنبيه كهربائي كما نفعل مع الصرع. |
Então, o que o mundo precisa agora é um novo tipo de sinal. | TED | اذاً, ما الذي يحتاجه العالم الآن هو إشارة جديدة. |
Bart, vê se vem o carteiro. Dá-me algum tipo de sinal. | Open Subtitles | احترس من ساعي البريد، اعطني إشارة إن أتى |
Tinham alguma espécie de sinal para os enfermeiros não perceberem? | Open Subtitles | أقصد , أكان هناك بينكما اشارة ما فيالجراحةحيثلاتعرف الممرضات, |
Desligam qualquer transmissão ou receção de sinal. | Open Subtitles | يوقفون اى شىء يمكنة ارسال او استقبال اشارة |
Mas só temos um tipo de bastonetes, e por isso, só há um tipo de sinal que pode ser enviado para o cérebro: luz ou ausência de luz. | TED | لديك نوع واحد فقط من الخلايا العصوية، ولذلك هناك نوع واحد من الإشارات يمكنها أن تصل إلى دماغك: ضوء أو لا ضوء. |
Sabe, deveria haver um tipo de sinal qualquer para nos avisar quando estamos a falar com uma lésbica. | Open Subtitles | أتعلمون هناك نوع ما من الأشارات الخارجية لنا نحن الرجال لنعرف متى نتكلم مع نساء شاذات |
- Não é sinal fraco, é ausência de sinal. | Open Subtitles | انها ليست إشارة ضعيفة بل لا توجد إشارة |
Todos próximos combinavam para amplificar o sinal... o suficiente para passarem pelo sistema bloqueador de sinal. | Open Subtitles | بشكل متقارب تندمج لتضخيم إشارة كافية لإلتقاطها من عبر أجهزة التشويش |
Hoje em dia, isso faz-se com uma webcam e um amplificador de sinal sem-fios, comprados na loja de electrónica local. | Open Subtitles | هذه الأيام، يمكنك أن تعبر باستخدام كاميرا إنترنت ومضخم إشارة لاسلكي من متجر أجهزتك الإلكترونية المحلي |
Preciso de saber onde estás, por isso se me pudesses dar algum tipo de sinal. | Open Subtitles | أريد معرفة مكانك، لذا إذا أمكنك إعطائي أيّ إشارة |
Estes componentes parecem ter sido concebidos para receber um tipo de sinal. | Open Subtitles | هذا الجهاز يبدو أنه مصمم لتلقي إشارة من نوعٍ ما. |
Ganhar o dinheiro na igreja é algum tipo de sinal de Deus. | Open Subtitles | أنها بوضوح نوعاً من إشارة من الله . أو .. |
Se fosse suposto eu impedir o casamento, teria havido alguma espécie de sinal. | Open Subtitles | إذا كان يتعيّن عليّ إيقاف الزفاف فلربما هناكَ إشارة تفيدني بذلك |
Eu temo que veja o segundo ataque cardíaco do primeiro-ministro como uma espécie de sinal que ele precisa de si mais do que nunca, mas a sua lealdade não o pode salvar. | Open Subtitles | أخشى بأن تعتبر إصابة رئيس الوزراء بنوبة قلبية أخرى كأنها إشارة بأنه يحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى |
É um reforço de sinal para quando eles estiverem no subterrâneo. | Open Subtitles | ومن هو الداعم إشارة لحين الرجال في جوف الأرض. |
Parece que o implante consegue emitir uma espécie de sinal bloqueador, fazendo com que o utilizador não seja afectado pelas ondas do cartão SIM. | Open Subtitles | يبدو أن البطاقة المزروعة تبث إشارة مضادة لتحرص على عدم تأثر واضعها بإشارات الشريحة |
Sabe, um homem cruel poderia juntar a isto passagem de sinal vermelho e excesso de velocidade, mas eu não sou um homem cruel. | Open Subtitles | أوَتعلمين، الرجل القاسي سيُضيف قطع إشارة حمراء ومُخالفة سُرعة، لكنّي لستُ رجلاً قاسياً. |
Olha, se eu te dei algum tipo de sinal que te fez pensar que eu queria isto, desculpa. | Open Subtitles | ...انظر, اذا كنت أعطيتك اشارة ما جعلتك تعتقد أننى أردت هذا, فأنا آسف لا. |
- Eles têm antenas de sinal. | Open Subtitles | فيها لاقطات اشارة هوائية |
Obstrutor de sinal. | Open Subtitles | اشارة جامر. |
Actualmente, os nossos algoritmos de detecção de sinal podem encontrar objectos muito simples no ruído. | TED | اليوم ، خوارزميات تحليل الإشارات التي لدينا قد تحلل بعضا من الإشارات المتناثرة والتشويش. |
Então esse bloqueador de sinal não é forte o suficiente? | Open Subtitles | لا تستطيع حجب هذه الأنواع من الأشارات لذلك جهاز التشويش هذا ليس قوياً بما فيه الكفاية ؟ |