ويكيبيديا

    "de sorte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محظوظ
        
    • محظوظة
        
    • المحظوظ
        
    • من الحظ
        
    • سعدك
        
    • المحظوظة
        
    • حظك
        
    • سعدي
        
    • بالحظ
        
    • محظوظا
        
    • محظوظاً
        
    • محظوظه
        
    • محظوظان
        
    • حالفك
        
    • حظى
        
    Pode não ter ganho em Vegas, mas é um homem de sorte. Open Subtitles حسنا , أنت ربما لم تربح فى فيجاس لكنك رجل محظوظ
    Acho que posso dizer que és um homem de sorte. Open Subtitles أعتقد أنه من اللائق أن أقول أنك رجل محظوظ
    Não tens ideia do quanto estás cheio de sorte agora. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم أنت محظوظ في الوقت الحاضر
    Então és uma mulher de sorte porque tens os dois. Open Subtitles إذاً أنتِ محظوظة أيتها الفتاة ، لأنكِ حظيتي بكــلانــا
    Este é o seu dia de sorte. Vejamos. Um, dois, três... Open Subtitles هذا يومك المحظوظ دعنا نرى واحد, إثنان, ثلاثة
    Na verdade, sinto-me cheio de sorte por te encontrar aqui sozinho. Open Subtitles لأنه ليس قراري في الحقيقة , أشعر أنني محظوظ جداً
    - Pronto, Fred. Bem, quando ele acordar, pode dizer-lhe que acho que ele é um tipo cheio de sorte. Open Subtitles حسناً,عندما يستيقظ أخبريه أنى أظنه رجل محظوظ جداً
    Ele é um sujeito de sorte. Deve ser um homem notável. Open Subtitles إنه رفيق محظوظ جداً يجب أن يكون رجل مميز
    Levei o combate pouco a sério e este homem teve um golpe de sorte. Open Subtitles أَخذتُ المعركةَ أيضاً قليلاً وهذا الرجلِ كَانَ فقط محظوظ بسيط.
    Espero que passem aqui momentos felizes, e cheios de sorte. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك سَيكونُ عِنْدَكَ سعيد جداً، ووقت محظوظ.
    Se o meu palpite estiver certo, é um homem cheio de sorte. Open Subtitles كما توقعت وإن كان حدسي صحيح أنت رجل محظوظ
    Eles estão a caminho, e onde eles vão, não há telefones, por isso estás sem pinga de sorte. Open Subtitles إنهم على الطريق والى حيث يتّجهون، لا يوجد هواتف لذلك، أنت غير محظوظ
    Pois estás cheio de sorte, porque privacidade é a razão de existirem drive-ins. Open Subtitles حسنا أنت محظوظ دعني أريك لأن الخصوصية هي كل ما في التنزة بالسيارة وومشاهدة الفيلم
    Gostei da tua mulher. Odiou-me logo, mostra que é boa pessoa. Es um homem de sorte. Open Subtitles أحبّ زوجتك، تكرهني، لذا هي إمرأة جيّدة، أنت محظوظ.
    És uma mulher de sorte. Sempre foste a vida toda. Open Subtitles أنتِ امرأة محظوظة للغاية، لطالما كنتِ كذلك طوال حياتك.
    Diz à Maggie que ela é uma mulher de sorte. Open Subtitles أخبر ماغي فحسب أنها سيدة محظوظة يا غريفيث
    Sou um robot sexual, enviado através dos tempos a fim de alterar o futuro de uma rapariga cheia de sorte. Open Subtitles أنا إنسان آلي محنّك بالجنس تم إرساله للماضي ليغيير المستقبل لمجرد سيدة محظوظة
    Não acredito que alguém possa, excepto essa rajada de sorte que tens. Open Subtitles أنا لا أستطيع. أنا لا أعتقد أي شخص يمكن أن، ماعدا لذلك الشريط المحظوظ المجنون لك.
    É muito difícil. Eu... acho que com um bocado de sorte podemos... Open Subtitles أنه صعب جداً ، اعتقد أنه مع قليل من الحظ يمكننا
    Deve ser o teu dia de sorte, cabeludo. É caseiro? Open Subtitles حتمًا هذا يوم سعدك أيها الوسيم، أهذا منزليّ الصنع؟
    Não prova nada, mas se estiveres num dia de sorte, devias estar a dizer-me os cavalos vencedores de hoje. Open Subtitles هذا لا يثبت شيء إلا إذا كان هذا اليوم من أيامكِ المحظوظة يجب عليكِ إخباري بأسماء الخيول الفائزة
    Hoje é o teu dia de sorte, porque estes são sensacionais. Open Subtitles حسناً ، اليوم هو يوم حظك لأن هذه القطع مدهشة
    Está na lateral da moto, é meu número de sorte. Open Subtitles إنه على الطرف الآخر من دراجتي هذا رقم سعدي
    Deseja-me sorte. Preciso de sorte para sair desta porta. Open Subtitles تمنّي لي بالحظ ، أريد الحظ لأخرُج من هذا الباب
    Se sim, considerem-se cheios de sorte. TED إن كان الأمر كذلك، فلتعتبر نفسك محظوظا جدا.
    Está cheio de sorte... Eu pago para ter essa sensação. Open Subtitles إعتبر نفسك محظوظاً فأنا مجبر على شراء تلك الأشياء
    Nossa, você é uma mulher de sorte, porque o meu marido não consegue pegar em areia nem com uma pazinha de plástico. Open Subtitles إذا انت سيده محظوظه لأن زوجي لايستطيع فعل اي شئ على الإطلاق
    - Não sei quando. Mas somos gente de sorte, e a sorte vai voltar. Open Subtitles لكننا محظوظان و سيحالفنا الحظ ثانيةً
    Faz agora as tuas apostas. Estás numa maré de sorte. Open Subtitles إن عربتك جاهزة كي تغادري لقد حالفك الحظ اليوم
    - Hoje pode ser o meu dia de sorte. - Vai apanhar é uma gripe. Open Subtitles ـ أعنى اليةم قد يكون هو يوم حظى ـ يبدو كل ما ستمسك به اليوم هو البرد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد