E isto significa a conversão de um grupo de substâncias noutro grupo, quer através da produção ou da absorção de energia. | TED | وهذا هو تحوّل لمجموعة واحدة من المواد إلى نوع آخر ، إما عن طريق إنتاج أو امتصاص الطاقة. |
Depois de identificadas essas substâncias, criamos uma mistura, uma mescla de substâncias sintéticas semelhante ao que o corpo produz. | TED | وبمجرد تحديد هذه المواد، قمنا بتطوير توليفة نوع من الخليط، مزيح من المواد الاصطناعية مماثلة لما ينتجه الجسم البشري. |
Acontece que os mamíferos marinhos são o topo desta cadeia alimentar onde estamos a despejar milhões de toneladas de substâncias tóxicas, todos os anos. | TED | كما يتضح، الثدييات البحرية هي على قمة السلسلة الغذائية التي نضخ فيها ملايين الأطنان من المواد السامة سنوياً. |
Introduzimos uma série de substâncias estranhas que podem ser responsáveis. | Open Subtitles | لقد ادخلنا عدد من المواد الغريبة التى يمكن ان تكون المسئولة. |
Encontramos altos níveis de substâncias ilegais no seu sangue. - Está correndo grandes riscos. | Open Subtitles | وجدنا مستويات عالية جدا من المواد الغير شرعية في دمّك. |
Existe um número sem fim de substâncias que a podiam fazer desmaiar. | Open Subtitles | هناك عدد لا نهاية له من المواد يمكن أن مجرد ضرب لها الحق في الخروج. |
Diz que é por convite directo ou por rituais efectuados sob influência de substâncias que alteram a mente. | Open Subtitles | مكتوب أنه إما يكون دعوة مباشرة أو محاولات طائشةللقيام بطقوس تحت تأثير شديد من المواد المذهبة بالعقل |
Entre o caixote do lixo e o nosso sem-abrigo, havia um número significativo de substâncias "nojentas", das quais pouparei nos detalhes, mas de facto encontrei uma coisa interessante na luva direita e na manga direita da camisa. | Open Subtitles | بين القمامة ، والرجل بلا مأوى كانت توجد هناكَ إلى حد بعيد على قائمة القذارة من المواد التي سأنقذكما من تفاصيلها ، ولكن وجدتُ شيء مثير للإهتمام على قفاز اليد اليمنى |
Dois quilos de substâncias entorpecentes ... | Open Subtitles | 2كيلوغرام من المواد المخدره |
Isto, do lado do software. Mas, para mim, o que é interessante é que não olhámos suficientemente para isto. Quero dizer, estas máquinas na minha opinião, não são de alta tecnologia, no sentido em que há dúzias e dúzias de substâncias cancerígenas na água de Sillicon Valley. | TED | هذا من ناحية البرمجيات. لكن ما هو مشوق بالنسبة لي هو أننا لم نشاهد هذا، بنفس القدر. أعني، هذه الآلات ليست تقنيات عالية على حد تقديري بمعنى أنه توجد العشرات والعشرات من المواد المسرطنة في المياه في وادى السيليكون = منطقة جنوب سان فرانسيسكو به شركات إليكترونيات عديدة |