Precisamos de uma organização tipo NASA para a exploração do oceano, porque precisamos de explorar e proteger os nossos sistemas de suporte de vida aqui na Terra. | TED | نحتاج إلى منظمة مثل ناسا لاستكشاف الفضاء، لأننا نحتاج أن نستكشف و نحمي نظام دعم الحياة على الأرض. |
Todas estas partes fazem parte do nosso sistema de suporte de vida. | TED | وكل تلك الأجزاء هي جزء من نظام دعم حياتنا. |
75% de hipóteses de efeitos colaterais para sistemas de suporte de vida. | Open Subtitles | خمسة وسبعون بالمئة فرص أضرار جانبية لأنظمة دعم الحياة |
É um fundo monetário que os grupos usam para subornos e outros tipos de suporte. | Open Subtitles | وانواع اخرى من الدعم ومن اين يأتي ذلك المال؟ |
Fornece uma estrutura de suporte físico para as árvores, e cria espaços físicos, espaços habitáveis dentro das dunas. | TED | وثانيًا ستقوم بدور بنية داعمة مادية للأشجار ثالثًا ستقوم بإنشاء مساحات ملموسة وصالحة للسكن داخل تلك الكثبان الرملية |
Apresentaste documentos de suporte. | Open Subtitles | وقدمت وثائق مساندة |
Até do sistema de suporte de vida. | Open Subtitles | خذها من أجهزة دعم الحياة، إنْ اضطررتَ لذلك. |
- Armas e algum sistema de suporte à vida. Não se preocupe, ainda dá para mais de um dia. | Open Subtitles | الأسلحة, بعض أنظمة دعم الحياة لا تقلق مازال هناك ما يكفي لبضعة أيام |
Mergulhadores de suporte juntaram botijas de segurança a uma linha a cada 50 pés. | Open Subtitles | دعم الغواصين بإرفاق اسطوانات الأمان الملحقة إلى حبل الحياة |
- Nao e de admirar, dado que lhe retirámos a carga de suporte de vida, assim que o pusemos na nave. | Open Subtitles | اعتبار,نحن فرغنا الحجرة من دعم الحياة عندما حصلنا على السفينة |
Estariam a destruir a única nave neste sector com capacidade de suporte de vida. | Open Subtitles | ستقوم بتدمير السفينة الوحيدة مع أنظام دعم الحياة القادره |
Uma mudança na química dos oceanos ameaça o equilíbrio geral dos sistemas de suporte à vida da Terra. | Open Subtitles | تُهدد التوازن الكلي لأنظمة دعم الحياة على الأرض |
Setenta e cinco por cento de danos colaterais nos sistemas de suporte de vida. | Open Subtitles | خمسة وسبعون بالمئة فرص أضرار جانبية لأنظمة دعم الحياة |
Isto é, sem estas luzes, nem cenários, nem esta malta de suporte? | Open Subtitles | أقصد بدون كل الاضواء و الديكور و ,مثل ,دعم الناس |
Com todo respeito, Senhor, a razão de estar difícil respirar agora, é porque o sistema de suporte de vida desta nave não está funcionando adequadamente. | Open Subtitles | السبب انه لربما الجميع يمر بأوقات عصيبة الآن في التنفس هذا لأن نظام دعم الحياة في السفينة |
O sistema de suporte de vida está ativado, mas por alguma razão, não funciona adequadamente. | Open Subtitles | نظام دعم الحياة بدأ يعمل لكن لسبب ما, لا يعمل بشكل صحيح |
Se souber o que está à procura, há indicações claras que a energia foi canalizada para o sistema de suporte de vida e longe de... | Open Subtitles | لو كنت تعرف ما الذي تبحث عنه هناك دلائل واضحة ان الطاقة بدأت تحول الي نظام دعم الحياة |
Equipas de suporte a Emergências Nuclear foram enviados para vasculhar a área pela assinatura radioactiva. | Open Subtitles | فريق دعم الطاقة النووية انتشر لتنظيف المنطقة لآثار النشاط الإشعاعي |
A hora de suporte aéreo que ordenei foi uma trapalhada. | Open Subtitles | ساعة واحدة من الدعم الجوي التي امرت بها كانت كافية |
Nenhuma quantidade de suporte lombar pode compensar isso. | Open Subtitles | ولا يمكن لأي قدر من الدعم القطني "يقصد المقاعد" يقدر ان يعوض ذلك |
deixando as pessoas familiarizadas com as versões e também apenas agindo como um tipo rede de suporte para pessoas que, por exemplo, não tem a capacidade de pagar por uma rede de suporte comercial. | Open Subtitles | وخاصة جعل الناس يتعرفوا بهذا لموضوع وكذلك العمل كشبكة داعمة للاشخاص الذين لم يكن لديهم المقدرة |
foi baseada no comércio de bens reais, tangíveis e de suporte de vida. | Open Subtitles | نجد أن المراد الأساسي من "سوق" كان معنياً بتجارة سلع حقيقية، ملموسة، داعمة للحياة. |
Precisamos de suporte aéreo imediato. | Open Subtitles | نريد مساندة جويّة فورية. |