Não tens de te preocupar comigo. | Open Subtitles | لا يجب أن تشغلي بالك بي ، لأني قلق |
Mas não precisas de te preocupar comigo, Lois. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تشغلي بالك بي يا (لويس). |
Sabes, estou mesmo bem em relação ao meu pai, por isso, não tens de te preocupar comigo. | Open Subtitles | أتعلمين بأنني بخير بشأن وفاة والدي لذا كما تعلمين, لا يجب أن تقلقي بشأني |
- Não tens de te preocupar comigo. - Porque é que não pensaste? | Open Subtitles | ـ أنّكِ لا تحتاجي أن تقلقي بشأني ـ لماذا لم تفكر؟ |
Eu percebo. E no teu lugar, sentir-me-ia da mesma maneira, mas não tens de te preocupar comigo. | Open Subtitles | أنا أتفهّم، حسناً و سأكون أشعر بنفس الشعور، و لكن لا يجب عليك أن تقلق بشأني |
- Não tens de te preocupar comigo. - Fico contente. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تقلقي علي - سعيدة لسماع هذا - |
Pára de te preocupar comigo. Eu quase que não vou fazer nada. | Open Subtitles | لا تقلق علي بعد الآن اني بالكاد افعل شيئا |
Não vais ter de te preocupar comigo durante muito mais tempo. | Open Subtitles | لن تضطرّي للقلق عليّ بعد الآن. |
Não precisas de te preocupar comigo, Em. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تقلقي بشأني يا إيم |
Não tens de te preocupar comigo. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي بشأني. |
Quero que saibas que não tens de te preocupar comigo. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بانك لاتحتاج أن تقلق بشأني. |
Não tens de te preocupar comigo, John. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ليس عليك أن تقلق بشأني ياجون |
Não tens de te preocupar comigo, Eleanor. | Open Subtitles | لم يكن يجب عليك أن تقلقي علي إلينور |
Não tens de te preocupar comigo. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تقلقي علي |
Quero que pares de te preocupar comigo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تقلق علي بعد الآن. |
Não precisas de te preocupar comigo. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تقلق علي . |
Tal como disse, querida, não tens de te preocupar comigo. | Open Subtitles | كما قلت يا عزيزتي لا داعي للقلق عليّ |
- Não tens de te preocupar comigo. | Open Subtitles | -لا داعي للقلق عليّ |