Encontrámos esta mensagem de texto no registo telefónico de Ezequiel. | Open Subtitles | لقد وجدنا تلك الرسالة النصية فى سجلات هاتف ايزيكيل |
Às vezes há muitas informações de texto e poucas visuais. | TED | وأحياناً تحصل على كثير من المعلومات النصية وليس هناك معلومات مرئية. |
Por exemplo, a tua geração MTV, tecnologia, mensagem de texto, TiVo, etc. | Open Subtitles | على سبيل المثال جيل تلفزيون الـ إم تي في و التكنولوجيا و الرسائل النصية |
Mensagens de texto, provavelmente sincronizadas com as do telemóvel. | Open Subtitles | رسائل نصية , ربما سحب إحتياطي من هاتفها |
Quer dizer, o Microsoft Word era somente um processador de texto durante a administração Eisenhower. | TED | أقصد أن برنامج مايكرو سوفت وورد كان في البداية معالج نصوص على أيام، إدارة أيزنهاور |
Que não há nada mais importante na tua vida do que a prioridade de uma mensagem de texto. | Open Subtitles | أنه لا شيء أكثر أهمية في حياتك من الرسالة النصية التي لا تحتل الأولوية لديكِ |
Uma mensagem. Uma mensagem de texto. A primeira é a Cidade | Open Subtitles | رسالة، الرسالة النصية أول واحدةٍ لمبنى البلدية |
Poderia dá-lo, mas precisaria de um proctologista para ler as minhas mensagens de texto. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيه لك ولكنك ستحتاج إلى طبيب متخصص في الشرج والمستقيم لكي تستطيع قراءة رسائلي النصية |
Necessito que acessos ao telefone, obter todas as mensagens de texto, mensagens de voz, contactos... | Open Subtitles | احتاج من الدخول الى الهاتف و الحصول على جميع الرسائل النصية الرسائل الصوتية ، و الاسماء |
Eu terminei as traduções, incluindo as mensagens de texto. Chama-me em... | Open Subtitles | لقد انهيت الترجمة ، و ايضاً الرسائل النصية ، اتصلى بى |
Já teve notícias do Holmes? Deixei-lhe três mensagens de voz e algumas mensagens de texto. | Open Subtitles | لقد تركت له ثلاث رسائل صوتية و بعض الرسائل النصية |
Tenho os seus movimentos, as suas mensagens de texto antes de destruir o seu telefone, mas, isto é mais que suficiente. | Open Subtitles | لدي تحركاتك، لدي رسائلك النصية قبل أن تدمر هاتفك ولكن هذا أكثر من كاف |
E se ele não estivesse a tentar marcar um número, mas a tentar enviar uma mensagem de texto? | Open Subtitles | ماذا إن لم يكن يحاول طلب رقماً لكنه كان يحاول إرسال رسالة نصية |
E se quiseres falar de mais alguma coisa, fica à vontade para bateres na minha porta, ou liga-me, ou até uma mensagem de texto. | Open Subtitles | وإذا عندك أي شئ آخر تتمنّى التحدّث عنه لك الحرية للمجيء للطرق على بابي أو هاتفني ,أو حتى برسالة نصية |
Deixei inúmeras mensagens de voz, mas a única resposta que tive foi uma mensagem de texto que diz: | Open Subtitles | تركت الرقم على البريد الصوتي لكن الرد الوحيد الذي حصلت عليه هو رسالة نصية تقول |
Um ativista proeminente no Bahrain que foi preso e torturado pelo seu governo, disse que os interrogadores lhe mostraram transcrições das suas chamadas telefónicas e mensagens de texto. | TED | أحد النشطاء البحرينيين, والذي كان معتقل وعذّب من الحكومة قال أن المحققين عرضوا عليه نصوص لسجلات مكالماتة الهاتفية والرسائل النصية. |
Na verdade, sr. nós jovens usamos mais mensagens de texto. | Open Subtitles | في الحقيقة سيّدي نحن الشباب نفضّل الرسائل النصيّة هذه الأيام |
Para vos provar que é mesmo texto, e não uma imagem, podemos fazer isto, para mostrar que isto é uma representação real de texto, não é uma imagem. | TED | لكي أثبت لكم أنه نص بالفعل، وليس صورة يمكن أن نفعل شيئاً كهذا. لكي نوضح بالفعل أنه عبارة عن نص، وليس صورة |
Um tipo de texto muito antigo, de couro, escrito à mão. | Open Subtitles | نوعا ما من النصوص العتيقة حافظة جلدية, مكتوب بخط اليد. |
Das nossas mensagens de texto, agora que a vamos conhecer? | Open Subtitles | من محادثة نصنا ، والآناننا على وشك لقاء لها؟ |
A semana passada, peguei no telemóvel dela, pensando que era o meu... e, sem querer, li algumas mensagens de texto de namorisco... que eram provavelmente de um rapaz da turma dela, o que é normal. | Open Subtitles | ,الاسبوع الماضي التقطت هاتفها المحمول على انه لي وبالصدفه قرأت رسائل مغازله نصيه |
Mandam alertas de texto sempre que sai algo novo e tem centenas de assinantes. | Open Subtitles | إنّهم يُرسلون تنبيهات نصيّة عندما يكون هناك منشور جديد، وإنّ لديهم مئات الآلاف من المشتركين. |
IRC é uma aplicação protocolo que facilita a transferência de dados em forma de texto. | Open Subtitles | نظام التراسل الفوري يا حبيبي - هو تطبيق من عدّة بروتوكلات - يُسهِّل تنقّل البيانات عبر شكل نصّي |
Tem e-mails, mensagens instantâneas, mensagens de texto. | Open Subtitles | لدينا عدة رسائل إلكترونية، ورسائل فورية رسائل نصّية |