ويكيبيديا

    "de toda a gente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن الجميع
        
    • من الجميع
        
    • بالجميع
        
    • من بين كل الناس
        
    • كُلّ شخصِ
        
    • في الجميع
        
    • عن كل شخص
        
    • لجميع من
        
    • من عرف بما حدث
        
    Não falo apenas de uma pessoa, falo de toda a gente! Open Subtitles انا لست فقط اتحدث عن شخص واحد, انني اتحدث عن الجميع
    Isolada de toda a gente, não posso falar com os meus amigos... Open Subtitles معزوله عن الجميع ولا تستطيعي الكلام مع اصحابك
    Portanto, ele é diferente de toda a gente. Ele faz um grande esforço para perceber a emoção humana. Open Subtitles لذلك فهو مختلف عن الجميع إنه يعاني من أجل فهم المشاعر الإنسانية
    Quando queres esconder algo, deixa-o à vista de toda a gente. Open Subtitles عندما تريد إخفاء شيء؛ فأفعل ذلك على مرأى من الجميع
    Evita o contacto visual, cuidado com os bolsos e suspeita de toda a gente. Open Subtitles لذا تجنبي إلتقاء الأعيُن ، انتبهي لحقيبتك ، وشكّي بالجميع
    Não sei o que te disse a minha mãe, de toda a gente. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أخبرتك إياه أمي من بين كل الناس
    Assim, durante a noite de Lodi, ele pediu a minha mão em frente de toda a gente Open Subtitles لذا في ليلة أثناء لودي سَألَ يَدِّي أمام كُلّ شخصِ
    Agora estou só com raiva de toda a gente. Open Subtitles الآن أنا وحدي مع غضب في الجميع.
    Céus, vai para o inferno, não podes esperar que me lembre de todos os detalhes de toda a gente. Open Subtitles لا يمكن أن تتوقعي أن أتَذّكر كل التفاصيل عن كل شخص
    Depois, vão cercar o prédio, afastar-nos de testemunhas, de toda a gente. Open Subtitles الخطوة التالية هي غلق المبنى، ثم عزلنا عن أي شهود محتملة، عزلنا عن الجميع
    Fazer a maquilhagem diferente de toda a gente é como eu faço isso. Open Subtitles بعمل مكياجي مختلف عن الجميع هي الطريقه الوحيده
    Agora vai lançar uma maldição que me separará de toda a gente para eu travar a Batalha Final sozinha. Open Subtitles والآن ستلقي لعنة تفرّقني عن الجميع كي أخوض المعركة النهائيّة وحدي
    Mas não podia esconder o segredo de toda a gente. Open Subtitles لكنّه لا يمكن أن يكون سرّاً عن الجميع
    Foi muito difícil guardar segredo de toda a gente. Open Subtitles كان من الصعب حقاً كتمانه عن الجميع
    Tornou-se a minha identidade, afastou-me de toda a gente... Open Subtitles وأصبح هويتي و أبعدنى عن الجميع
    Chefe de equipa escuta porcarias de toda a gente. Open Subtitles رئيس الطاقم عليه أن يأخذ الهراءات من الجميع
    Eu prometo que se for eleito, eu tomarei conta de toda a gente: Open Subtitles أعد بأنني إذا أصبحت ألرئيس سأولي ألإهتمام بالجميع
    Achei que... de toda a gente, perceberias isto. Open Subtitles لقد اعتقدت انك من بين كل الناس ستفهم ذلك
    Que chegaria até aqui... e declarar o seu amor à minha esposa em frente de toda a gente e sair daqui... Open Subtitles وتصرّحُ بحبكَ لزوجتِي المقبلةِ أمام كُلّ شخصِ وترحل وأنا أَتنحّى جانباً واراقبُ العرضَ لنهايتة
    Suspeito de toda a gente. Open Subtitles .أرتاب في الجميع
    Eu quero fazer um comunicado em nome de toda a gente que vive na Cidade Prometida. Open Subtitles أريد إعطاء تصريح نيابةً عن كل شخص يعيش في مدينة الوعد
    A vontade de toda a gente nesta sala. Open Subtitles الإرادة الجماعية لجميع من هم في هذه الغرفة
    O meu irmão Fredo trabalha neste local. Ele foi chamado muito antes de toda a gente. Open Subtitles أخى فريدو هو من يدير المكان و قد كان أول من عرف بما حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد