De todas as pessoas que morreram na nossa guerra pessoal, | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا |
De todas as pessoas que conheci desde que cheguei aqui, diria que é o que me conhecia melhor. | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين إلتقيت بهم منذ وصولي لهنا، كنت لأعتبرك أكثر الناس دراية بي. |
De todas as pessoas que podias ter dado um daqueles pins. | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين امكنك ان تعطيهم تلك الدبابيس |
De todas as pessoas que existiram no mundo... só há uma a quem deves amar, uma a quem deves procurar até a encontrares. | Open Subtitles | من بين جميع الناس التى عاشت من نهاية العالم إلى نهايته يوجد فرد واحد فقط لتحبه واحد فقط تسعى للعثور عليه |
Pensava que, De todas as pessoas, serias a que ficaria feliz por mim, porque é suposto amares-me. | Open Subtitles | إعتقد أن من بين الجميع بأنك ستكونين الشخص الذي يفرح من أجلي لأنك من المفترض أن تحبيني |
Tu, De todas as pessoas, sabias exatamente a resposta que obterias. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس تعرفين رد الفعل الذي تستثيرينه |
Isso é tolice. Conversa de tolos. você, De todas as pessoas, deve saber como é. | Open Subtitles | ذلك هراء, كلام الحمقى أنت من بين كل الناس, يجب أن تعلم ذلك |
Pensava que tu, acima De todas as pessoas, entendia isso. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك من بين كل الناس سوف تفهم ذلك |
Você, De todas as pessoas devia perceber. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يجب أن تفهم أعنى أنك عالم |
Ela decidiu dar uma olhadela na sua vida. E De todas as pessoas chamou-me a mim. | Open Subtitles | قررت التوقف عن التدخل في حياتك و اتصلت بي من بين كل الناس |
Quero dizer, De todas as pessoas no mundo, tinhas de acabar com o teu editor? | Open Subtitles | من بين كل الناس في العالم كان لا بد أن تكوني مع محررك |
E considerando o que tu estás a passar agora, tu De todas as pessoas devias apreciar isso. | Open Subtitles | و بالنظر لحالتك و ما تمر به انت من بين جميع الناس يجب ان تعرف ذلك |
Não acredito que pensaste que logo eu, De todas as pessoas, mostraria aquela informação ao mundo. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ اعتقدتِ أني من بين جميع الناس سأطلق تلك المعلومات إلى العالم |
De todas as pessoas, você sabe o que isso significa. | Open Subtitles | أن تختاره من بين جميع الناس هل تعرف معني هذا؟ |
De todas as pessoas, pensei que fosses entender. | Open Subtitles | كنتُ لأعتقد أنّكِ من بين الجميع كنتِ ستتفهمين. |
E tu, De todas as pessoas devias saber que nunca fui boa nisto. | Open Subtitles | وأنت من بين كلّ الناس يجب أن تعرف بأنّني كنت دائما خرقاء إلى حدّ ما في هذا. |
40 por cento De todas as pessoas no mundo obtém metade de água potável do derretimento desse gelo | TED | أربعون في المائة من كل الناس في العالم يحصلون على نصف مياة شربهم من الجليد الذائب. |
Ouvi todos os...pensamentos De todas as pessoas na cidade. | Open Subtitles | كان يمكنني سماع كل الأفكار من كل شخص في المدينة بأكملها |
Estou mesmo a tentar descobrir quem sou, e tu, De todas as pessoas, estás a dar-me na cabeça por isso. | Open Subtitles | أنا بحق فقط أحاول أن أكتشف من أكون أنا, وتأتي أنت من بين الناس وتضايقني بهذا |
De todas as pessoas que alguma vez viveram, eu escolhi a vocês oito. | Open Subtitles | من بين كافة الآدمين الذين عاشوا قط، اخترت ثمانيتكم |
De todas as pessoas que já me apunhalaram nas costas, tu? | Open Subtitles | من بين كل البشر أنت من تطعني بالخلف ، أنت؟ |
De todas as pessoas que a mãe trouxe para casa, és o meu preferido. O último a chegar a casa é um pai podre! Não podem ficar com os karts! | Open Subtitles | انت الشاب المفضل لدي من بين كل الشباب الذين أتت بهم امي الى البيت اخر من يصل هو اب غير صالح هذه ليست سيارتكم لتأخذوها معكم |
9% pode ser uma pequena minoria De todas as pessoas que poderiam assistir mas, mesmo assim, continua a ser muita gente. | TED | و 9% تبدو نسبة ضئيلة من كل الذين يمكنهم المشاهدة ولكنه يعتبر بالفعل حشدا كبيرا. |
Bem, uma maneira simples seria uma cãmara em cada canto do estádio virada para baixo, dando-vos uma visão aérea De todas as pessoas lá em baixo. | TED | حسنًا، إعدادٌ بسيطٌ جدًا عبارةٌ عن كاميرا في كل ركن من الاستاد موجهة للأسفل تمنحك رؤية من الأعلى لجميع الناس هناك في الأسفل. |
Em todos os acidentes automóveis em que pelo menos uma pessoa morre, existe informação acerca De todas as pessoas. | TED | في كل حادث سيارة شخص واحد على الأقل يموت لديهم معلومات عن كل الناس |
Um dos seus detectives ligou-me sobre uma lista De todas as pessoas que tiveram acesso à nossa casa. | Open Subtitles | إتّصل لطلب قائمة لجميع الأشخاص الذين كان لهم حق الدخول إلى منزلنا |
De todas as pessoas para ser editor, logo Chuck, que me odiava desde o começo. | Open Subtitles | وعلى تشوك من كلّ الناس أعني، الرجل الواحد الذي يكرهني دائماً |