ويكيبيديا

    "de todo o lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من كل مكان
        
    • من كل الأنحاء
        
    • من كلّ مكان
        
    Vêm pessoas de todo o lado só para a ver. Open Subtitles الناس يأتون من كل مكان لمجرد إلقاء نظرة فحسب
    Somos expulsas de todo o lado. Há que formalizar isto. Open Subtitles يتم طردنا من كل مكان علينا ان نبدأ بالجديه
    Vem gente de todo o lado para comer isto. Sabe... Tem uma pele linda. Open Subtitles الناس تذهب إليه من كل مكان للحصول عليهـا أتعلميـن ؟
    Já engatei miúdas de todo o lado, mas da China, não. É bonita? Open Subtitles لقد أوصلت فتيات من كل مكان أخر لكن ليس الصين، هل هى جميلة؟
    As pessoas vêm de todo o lado e deixam pequenas dedicatórias aos cegos para ajudar a recuperar a visão. Open Subtitles الناس يأتون من كل الأنحاء ويتركون أمنياتهم للمكفوفين حتى يساعدوهم في إعادة البصر
    Depois, a 14 de Outubro, as pessoas desapareceram de todo o lado menos daqui. Open Subtitles وباليوم الـ14 من اكتوبر، الناس إختفوا من كلّ مكان ماعدا هذا المكان..
    Vários carros velhos. Matrículas de todo o lado. Open Subtitles لديه الكثير من سيارات القديمة بالخلف و ألواح من كل مكان
    Eu contratei-te depois de seres despedida de todo o lado! Agora, atiras-me à cara que sou teu patrão? Open Subtitles بعد أن طردتِ من كل مكان عملتِ به ومن ثم رميتِ كل شئ في وجه رئيسكِ ؟
    No futuro, você pode abrir seu próprio restaurante e as pessoas virão de todo o lado para comer sua comida deliciosa. Open Subtitles والجميع سياتى من كل مكان ليأكل طعامك الّذيذ اليس هذا افضل من ان تكون محارب
    Amigos de todo o lado. Aqui, são todos muito simpáticos. Open Subtitles اصدقاء من كل مكان لقد كانو رائعين للغايه
    Numa bola de luz brilhante com uma voz que vinha de todo o lado. Open Subtitles مع كرة ضوء لامعة من الضوء تصدر صوتًا يأتي من كل مكان
    Estou ocupadíssima com familiares a vir de todo o lado, e o teu pai quer as bebidas antes da cerimónia. Open Subtitles أنا متعبة من الأقرباء الذين يصلون من كل مكان ووالدك يريد تجهيز شراب العرس.
    A informação vem de todo o lado e toda de uma vez. Open Subtitles تأتي المعلومات من كل مكان وكلها دفعة واحدة
    Os documentos chegam de todo o lado lenta mas seguramente. Open Subtitles المستندات الورقية تأتي من كل مكان ببطء و لكن بالتأكيد
    Ele pegava nos frutos da leitura de cada semana e ele tecia estas tapeçarias intricadas do pensamento antigo e humanista. E as pessoas vinham de todo o lado TED وكان يأخذ ثمار قراءاته الأسبوعية وكان يجمع عصارات الفكر والادب و الافكار الانسانية وينسجها. وكان الناس يأتون من كل مكان
    - Escreveremos com frequência e enviaremos lindos postais de todo o lado. Open Subtitles -سنكتب إليكِ بإستمرار وسنرسل لكِ كروت جميلة من كل مكان
    Veio gente de todo o lado para verem o rei. Open Subtitles الناس تحضر من كل مكان لرؤية الملك
    Mil vozes estranhas que vinham de todo o lado. Open Subtitles هناك حوالي ألف صوت غريب يأتي من كل مكان
    Sou, sou de todo o lado. Open Subtitles نعم، أنا من كل الأنحاء.
    de todo o lado. Open Subtitles من كل الأنحاء.
    Eu próprio fui buscar a lenha, eram ramos caídos de todo o lado... Open Subtitles جمعت خشب الحطب بنفسي، كانت أغصان متساقطة من كلّ مكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد