Vêm pessoas de todo o lado só para a ver. | Open Subtitles | الناس يأتون من كل مكان لمجرد إلقاء نظرة فحسب |
Somos expulsas de todo o lado. Há que formalizar isto. | Open Subtitles | يتم طردنا من كل مكان علينا ان نبدأ بالجديه |
Vem gente de todo o lado para comer isto. Sabe... Tem uma pele linda. | Open Subtitles | الناس تذهب إليه من كل مكان للحصول عليهـا أتعلميـن ؟ |
Já engatei miúdas de todo o lado, mas da China, não. É bonita? | Open Subtitles | لقد أوصلت فتيات من كل مكان أخر لكن ليس الصين، هل هى جميلة؟ |
As pessoas vêm de todo o lado e deixam pequenas dedicatórias aos cegos para ajudar a recuperar a visão. | Open Subtitles | الناس يأتون من كل الأنحاء ويتركون أمنياتهم للمكفوفين حتى يساعدوهم في إعادة البصر |
Depois, a 14 de Outubro, as pessoas desapareceram de todo o lado menos daqui. | Open Subtitles | وباليوم الـ14 من اكتوبر، الناس إختفوا من كلّ مكان ماعدا هذا المكان.. |
Vários carros velhos. Matrículas de todo o lado. | Open Subtitles | لديه الكثير من سيارات القديمة بالخلف و ألواح من كل مكان |
Eu contratei-te depois de seres despedida de todo o lado! Agora, atiras-me à cara que sou teu patrão? | Open Subtitles | بعد أن طردتِ من كل مكان عملتِ به ومن ثم رميتِ كل شئ في وجه رئيسكِ ؟ |
No futuro, você pode abrir seu próprio restaurante e as pessoas virão de todo o lado para comer sua comida deliciosa. | Open Subtitles | والجميع سياتى من كل مكان ليأكل طعامك الّذيذ اليس هذا افضل من ان تكون محارب |
Amigos de todo o lado. Aqui, são todos muito simpáticos. | Open Subtitles | اصدقاء من كل مكان لقد كانو رائعين للغايه |
Numa bola de luz brilhante com uma voz que vinha de todo o lado. | Open Subtitles | مع كرة ضوء لامعة من الضوء تصدر صوتًا يأتي من كل مكان |
Estou ocupadíssima com familiares a vir de todo o lado, e o teu pai quer as bebidas antes da cerimónia. | Open Subtitles | أنا متعبة من الأقرباء الذين يصلون من كل مكان ووالدك يريد تجهيز شراب العرس. |
A informação vem de todo o lado e toda de uma vez. | Open Subtitles | تأتي المعلومات من كل مكان وكلها دفعة واحدة |
Os documentos chegam de todo o lado lenta mas seguramente. | Open Subtitles | المستندات الورقية تأتي من كل مكان ببطء و لكن بالتأكيد |
Ele pegava nos frutos da leitura de cada semana e ele tecia estas tapeçarias intricadas do pensamento antigo e humanista. E as pessoas vinham de todo o lado | TED | وكان يأخذ ثمار قراءاته الأسبوعية وكان يجمع عصارات الفكر والادب و الافكار الانسانية وينسجها. وكان الناس يأتون من كل مكان |
- Escreveremos com frequência e enviaremos lindos postais de todo o lado. | Open Subtitles | -سنكتب إليكِ بإستمرار وسنرسل لكِ كروت جميلة من كل مكان |
Veio gente de todo o lado para verem o rei. | Open Subtitles | الناس تحضر من كل مكان لرؤية الملك |
Mil vozes estranhas que vinham de todo o lado. | Open Subtitles | هناك حوالي ألف صوت غريب يأتي من كل مكان |
Sou, sou de todo o lado. | Open Subtitles | نعم، أنا من كل الأنحاء. |
de todo o lado. | Open Subtitles | من كل الأنحاء. |
Eu próprio fui buscar a lenha, eram ramos caídos de todo o lado... | Open Subtitles | جمعت خشب الحطب بنفسي، كانت أغصان متساقطة من كلّ مكان. |