ويكيبيديا

    "de tomar os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن أخذ
        
    • عن تناول
        
    Está bem. Queres dizer aos pais porque deixaste de tomar os comprimidos? Open Subtitles حسناً , لماذا لا تخبر أبى و أمى أنك توقّفت عن أخذ دوائك
    Então ele terminou com a namorada, ficou para trás com o trabalho, parou de tomar os remédios. Open Subtitles حسنا إذاً، لقد هرب مع حبيبته وقد تخلف عن عمله، وتوقف عن أخذ أدويته
    Parei de tomar os comprimidos que me mantêm simpática. Open Subtitles لقد توقفت عن أخذ تلك الحبوب .التي تبقيني طيبة
    Ouviste dizer que o Wilfredo parou de tomar os remédios? Open Subtitles تعلم أنّه قد توقف عن تناول أدويته ماذا تفعل؟
    Quando são libertados, eles param de tomar os remédios. Open Subtitles عندما يطلق سراحهم يتوقفون عن تناول ادويتهم
    Mas ela tem um historial de deixar de tomar os remédios, e sabemos o que acontece quando o faz. Open Subtitles ولكنها كفت عن تناول أدويتها ونحن نعرف ما يحدث حين تفعل ذلك
    Porque parou de tomar os "remédios para a cólera", como lhes chama? Open Subtitles إذاً، لم توقفت عن أخذ ما تطلق عليه علاجات الغضب؟
    Se eu não fosse tão má pessoa, parava de tomar os medicamentos e deixava-te tratar da tua vida. Open Subtitles لو لم أكن مجرد شخص سيئ لتوقفت عن أخذ دوائي وتركت لتحصل علي حياتك
    Acho que ele parou de tomar os remédios, ou começou a usar alguma coisa errada. Open Subtitles أعتقد أنه توقف عن أخذ أدويته أو أنه بدأ يتعاطى شيئاً لم يكن من المفترض أن يتعاطاه
    Deixaste de tomar os remédios, não foi? Open Subtitles توقفت عن أخذ علاجك. أليس كذلك؟
    Mas se ela deixar de tomar os remédios outra vez... Open Subtitles لو توقفت عن أخذ علاجها مره أخرى
    Ele soube que deixou de tomar os seus medicamentos, e ele está muito, Open Subtitles لقد سمع أنك توقفت عن أخذ أدويتك وهو حقا
    Deixei de tomar os analgésicos. Open Subtitles توقفت عن أخذ مسكّنات الالم فحسب
    Eu paro de tomar os medicamentos, porque quero parar de os tomar, porque não se passa nada comigo. Open Subtitles لقد توقّفت عن تناول علاجي لأنّني أريد التوقّف عن تناوله لأنّه لا توجد علّة بي
    Parou de tomar os bloqueadores dos canais de cálcio. Open Subtitles لقد توقفت عن تناول حاصرات قنوات الكالسيوم
    Obrigou um doente a deixar a mulher, permitiu que uma esquizofrénica deixasse de tomar os medicamentos, disse a uma agorafóbica que estava grávida antes de dizer aos possíveis pais. Open Subtitles جعلت أحد مرضاها يترك زوجته سمحت لمريضة بالأنفصام ان تتوقف عن تناول أدويتها .. أخبرت مريضه بالرهاب انها حامل
    Já que fui suspensa e parei de consultá-lo, ele parou de tomar os medicamentos. Open Subtitles لأني . تم ايقافي عن العمل وأُجبرت على التوقف عن رؤيته لذلك هو توقف عن تناول أدويته
    Deixaste de tomar os medicamentos e estás a transtornar a tua família. Open Subtitles لقد تخليت عن تناول الدواء ومن الواضح أنك تتسبب في إزعاج عائلتك كلها
    Vais contar-lhe que deixaste de tomar os medicamentos? Open Subtitles هـــل سوف تخبــرها بأنك توقفت عن تناول أدويتك ؟
    Os homens têm deixado de tomar os betabloqueadores por causa de um forte efeito secundário. Open Subtitles من المعروف أنّ الرجال يتوقفون عن تناول حاصرات المستقبل بيتا بسبب عرض جانبي قوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد